《月夜忆舍弟》原文翻译及注释

《月夜忆舍弟》原文翻译及注释

  原文:

  戍鼓断人行,边秋一雁声。(边秋 一作:秋边)

  露从今夜白,月是故乡明。

  有弟皆分散,无家问死生。

  寄书长不达,况乃未休兵。

  译文

  戍楼上的更鼓声隔断了人们的'来往,边塞的秋天里,一只孤雁正在鸣叫。

  从今夜就进入了白露节气,月亮还是故乡的最明亮。

  有兄弟却都分散了,没有家无法探问生死。

  寄往洛阳城的家书常常不能送到,何况战乱频繁没有停止。

  注释

  1.舍弟:谦称自己的弟弟。

  2.戍鼓:戍楼上的更鼓。戍,驻防。

  3.断人行:指鼓声响起后,就开始宵禁。

  4边秋:一作“秋边”,秋天的边地,边塞的秋天

  5.露从今夜白:指在气节“白露”的一个夜晚。

  6.有弟皆分散,无家问死生:弟兄分散,家园无存,互相间都无从得知死生的消息。

  7.长:一直,老是。

  8.达:到。

  9.况乃:何况是。

  10. 未休兵:战争还没有结束。

相关文章

文言文《阿房宫赋》赏析(2)

写作特点:这是篇典型的赋。赋是一种文体,讲究铺张叙事,重视辞藻押韵,本文体现了赋的特点。比如发端之辞“六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出”,不仅有气势,而且含义尤丰,写尽秦王朝暴兴速灭的历史,其中“毕”、...
名著阅读2017-01-04
文言文《阿房宫赋》赏析(2)

采薇(节选)原文、翻译及赏析

缎⊙拧げ赊薄肥侵泄糯质抵饕迨妒分械囊皇资U馐且皇资浞迪缡龃泳康募栊辽詈退脊榈那榛场H拢空掳司洹R韵率切”辔蠹艺淼牟赊...
名著阅读2017-04-05
采薇(节选)原文、翻译及赏析

诗经·国风·豳风·鸱鸮

原文: 鸱鸮鸱鸮!既取我子,无毁我室。恩斯勤斯,鬻子之闵斯。 迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今女下民,或敢侮予。 予手拮据,予所捋荼。予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。 予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘...
名著阅读2014-02-04
诗经·国风·豳风·鸱鸮

《鷧鸟中计》原文和译文

“人有鱼池,苦群鷧窃啄食之”原文和译文(翻译) 原文: 人有鱼池,苦群鷧窃啄食之,乃束草为人:披蓑、戴笠、持竿,植之池中以慑之。群鷧初回翔不敢即下,已渐审视,下啄。久之,时飞止笠上,恬不为惊。人有见者...
名著阅读2019-04-03
《鷧鸟中计》原文和译文

《月夜忆舍弟》翻译及赏析

对乱挂渖岬堋肥翘拼笫硕鸥Υ醋鞯囊皇孜迓伞N颐俏蠹艺砹恕对乱挂渖岬堋贩爰吧臀觯龉┎慰迹M芄话锏酱蠹摇! ≡乱挂渖岬堋 〕禾拼 ∽髡撸憾鸥Α ≡模骸 ∈亩先诵校咔镆谎闵! ÷...
名著阅读2018-06-06
《月夜忆舍弟》翻译及赏析

钢铁是怎样炼成的读后感500字

当赏读完一本名著后,相信大家都有很多值得分享的东西,不妨坐下来好好写写读后感吧。是不是无从下笔、没有头绪?以下是小编为大家收集的钢铁是怎样炼成的读后感500字,仅供参考,希望能够帮助到大家。  钢铁是...
名著阅读2015-07-06
钢铁是怎样炼成的读后感500字