严维的《丹阳送韦参军》原文及赏析

严维的《丹阳送韦参军》原文及赏析

  《丹阳送韦参军》是唐代诗人严维创作的一首诗。此诗通过描述作者送别友人途中的所见所闻,抒写了作者与友人离别前后的真挚感情。全诗造语清丽流畅,感情深挚自然,情景高度和谐,妙语连珠,余韵无穷,堪称唐人赠别诗中的精品。下面是小编带来的严维的《丹阳送韦参军》原文及赏析,希望对你有帮助。

  【关键词】

  诗词名句,抒情,离别,遥望,思念

  【名句】

  日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠。

  【出处】

  唐·严维《丹阳送韦参军》

  丹阳郭里送行舟,一别心知两地秋。

  日晚江南望江北,寒鸦飞尽水悠悠。

  【译注】

  天晚,我仍站在江南望江北,乌鸦都已归巢,只见流水悠悠。

  【说明】

  《丹阳送韦参军》是唐朝诗人严维所创作的一首送别诗,写的是作者给韦参军送行以及送走后的情景。这首诗也是一篇写景抒情的名作,诗人通过描述送别友人途中所见所闻,抒写诗人与友人离别前后的真挚感情。

  【赏析】

  这是一首感情真挚深厚、造语清丽流畅的送别诗,余味悠长。首句交代送别地点及友人出行的方式。次句表达情感,“一别心知两地秋”,“秋”字,一语双关,表面上写时令,实际上是离人心头的忧愁。更多有关离别的古诗词名句请关注“”

  友人渐行渐远,夕阳西下,诗人仍伫立凝望盆友归去的方向,只见寒鸦都已经归巢,唯有悠悠东去的`流水,流向未知的远方。“日晚江南望江北”,“日晚”暗示作者伫立时间之久,表明二人友谊之深;“江南”是丹阳的所在,而“江北”则是友人所到之处,突出江水的阻隔,引出离愁别绪;“望”字传出作者的思念之态,表现依依不舍与牵挂之情,同时也自然地带出最后一句“寒鸦飞尽水悠悠”。结句是作者望见的景象,通过寒鸦与悠悠流水渲染出一种凄清的气氛,衬托出作者愁思之重,思念之长。

  【创作背景】

  此诗是诗人严维在长江南岸的丹阳(今江苏镇江)送友人渡江北上而作的,季节当在秋天,其具体创作年份未得确证

  【诗人简介】

  严维(约公元七五六年前后在世),字正文,号不详,越州(今绍兴)人。中唐时期诗人、文学家。生卒年不详,约七五六年前后在世。主要作品有《丹阳送韦参军》。史书上记载他通晓音乐,好于弹琴。

  【人物生平】

  严维早期隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)年间,曾经去长安准备应试,屡试不第。直至肃宗至德二年,才以“词藻宏丽”进士及第。但他一心只恋家乡越州山光,并没有步入仕途的想法,于是上朝言家中常年贫困,且上有老者不能长时间疏于看管,于是官授诸暨尉,当时他已经四十多岁了。后来担任秘书郎,唐代宗大历年间又转任余姚令,以秘书郎之职而卒。严维擅长赋诗,与当时的岑参、韩翃等文学家均有交往游历。后期诗人章八元(晚唐诗人章碣祖父)、诗僧灵澈皆向他求学,后来都闻名于当时。

  【相关记载】

  初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。

  工诗,与当时名辈岑参、刘长卿、皇甫冉、韩翃、李端等交游唱和。章八元、僧灵澈求学,均有名于世。大历中,曾与郑概、裴冕、徐嶷、王纲等宴于园宅,联句赋诗,世称浙东唱和。《唐才子传》称其“诗情雅重,挹魏晋之风,锻炼铿锵,庶少遗恨”。诗以送别赠酬居多,《酬刘员外见寄》的“柳塘春水漫,花坞夕阳迟”,向称名句;七绝《丹阳送韦参军》亦为名作。《新唐书·艺文志》著录《严维诗》1卷,《全唐诗》收其诗64首,辑为1卷。

相关文章

李清照渔家傲原文及翻译

引导语:李清照的《渔家傲》有两首,下面是小编收集的《渔家傲·天接云涛连晓雾》,此词当为易安南渡后的词作,写梦中海天溟蒙的景象及与天帝的问答,隐寓对南宋黑暗社会现实的失望,对理想境界的追求和向往,欢迎大...
名著阅读2017-08-07
李清照渔家傲原文及翻译

诗经·颂·商颂·玄鸟

原文: 天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。古帝命武汤,正域彼四方。方命厥后,奄有九有。商之先后,受命不殆,在武丁孙子。武丁孙子,武王靡不胜。龙旂十乘,大糦是承。邦畿千里,维民所止,肇域彼四海。四海来假,...
名著阅读2017-03-03
诗经·颂·商颂·玄鸟

《黔之驴》原文及翻译

《黔之驴》是柳宗元的作品《三戒》中的一篇。《三戒》含《临江之麋》《黔之驴》《永某氏之鼠》三篇寓言。本文是其中的第二篇,写的是一头驴被一只虎吃掉的故事。下面小编为大家精心准备了《黔之驴》原文及翻译。 【...
名著阅读2019-05-06
《黔之驴》原文及翻译

卢纶《塞下曲·其四》翻译赏析

【诗人简介】 卢纶:(739?-799?),字允言,祖籍范阳(今北京西南),后迁居蒲(今山西永济)。天宝末举进士,遇乱不第,奉亲避居鄱阳。代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉。又...
名著阅读2014-09-08
卢纶《塞下曲·其四》翻译赏析

王宜振《蝉的一生》现代诗阅读题及答案参考

无论在学习或是工作中,我们或多或少都会接触到现代诗阅读题,借助现代诗阅读题我们可以更好的领会题意和知识点,有助于个人提升。什么类型的现代诗阅读题才能有效帮助到我们呢?下面是小编精心整理的王宜振《蝉的一...
名著阅读2019-01-05
王宜振《蝉的一生》现代诗阅读题及答案参考

《道德·赵蕤》原文及翻译

身先士卒,德高为范,是为将者最可贵的品格。将领虽有威权,却不能时时靠权威压人。更多的时候应以礼待人,以诚感人,以德服人。这样才会真正地赢得士兵,进而赢得民众,从而为胜利奠定最坚实的基...
名著阅读2014-07-02
《道德·赵蕤》原文及翻译