节选吕氏春秋原文及翻译

节选吕氏春秋原文及翻译

  一、原文:

  古之君民①者,仁义以治之,爱利以安之,忠信以导之,务除其灾,思致其福。此五帝三王之所以无敌也。身已终矣,而后世化之如神,其人事审②也。

  魏武侯之居中山也,问于李克曰:“吴之所以亡者,何也?”李克对曰:“骤战而骤胜。”武侯曰:“骤战而骤胜,国家之福也,其独以亡,何故?”对曰:“骤战则民罢③,骤胜则主骄。以骄主使罢民,然而国不亡者,天下少矣。骄则恣,恣则极物;罢则怨,怨则极虑。上下俱极,吴之亡犹晚。此夫差之所以自殁④于干隧⑤也。”

  (节选自《吕氏春秋》,有改动)

  【注释】①君民:统治百姓。②审:弄明白。③罢:通“疲”,疲乏。④殁:死。⑤干隧:地名。

  二、翻译

  古代当君主的人,用仁和义治理百蛀,用爱和利使百姓安定,用忠和信引导百姓,致力于为民除害,想着为民造福。这就是五帝三王之所以无敌于天下的原因。他们自己虽然去世了,可是后世蒙受他们的教化如同神灵一般,这是因为他们对人世间的各种事情实行的准则经过认真审察。

  魏武侯当中山君的时候,向李克问道:“吴国之所以灭亡的原因是什么呢?”李克回答说:“是因为屡战屡胜。”武侯说:“屡战屡胜,这是国家的福分,吴国却偏偏因此灭亡,这是什么原因呢?”李克回答说,“多次作战百姓就疲惫,多次胜利君主就骄傲。用骄傲的.君主役使疲惫的百姓,选样国家却不灭亡的,天下太少了。骄傲就会放纵,放纵就会用尽所欲之物,疲惫就会怨恨,怨恨就会用尽巧诈之心。君主和百姓都达到极点,吴国被灭亡还算晚了呢。这就是夫差之所以在干隧自刎的原因。

相关文章

《醉翁亭记》原文赏析

《醉翁亭记》原文赏析1原文:环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙...
名著阅读2014-06-03
《醉翁亭记》原文赏析

诗经《国风·邶风·燕燕》赏析

《燕燕》,《诗经》中极优美的抒情篇章,中国诗史上最早的送别之作。论艺术感染力,宋代许顗赞叹为真可以泣鬼神!(《彦周诗话》)论影响地位,王士禛推举为万古送别之祖(《带经堂诗话》)。吟诵诗章,体会诗意,临...
名著阅读2018-08-05
诗经《国风·邶风·燕燕》赏析

《陋室铭》作者

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有诗豪之称。他的家庭...
名著阅读2012-05-05
《陋室铭》作者

《将进酒》解读与赏析

督啤肥翘拼笫死畎籽赜美指盘獯醋鞯钠哐愿栊小4耸枷肽谌莘浅I畛粒帐醣硐址浅3墒欤谕庾髌分杏跋熳畲蟆J撕酪吒瑁杈葡睿惴⒘擞欠呱罟愕娜松锌O旅媸切”啻吹摹督啤方舛劣肷臀...
名著阅读2015-06-08
《将进酒》解读与赏析

《岘山饯房琯、崔宗之》的原文及作者介绍

作品介绍 《岘山饯房琯、崔宗之》的作者是孟浩然,被选入《全唐诗》的第160卷第39首。 岘山饯房琯、崔宗之 作者:唐·孟浩然 贵贱平生隔,轩车是日来。 青阳一觏止,云路豁然开。 祖道衣冠列,分亭驿骑催...
名著阅读2014-06-07
《岘山饯房琯、崔宗之》的原文及作者介绍

阿房宫赋原文翻译及赏析

阿房宫赋原文翻译及赏析1原文:阿房宫赋[唐代]杜牧六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势...
名著阅读2011-05-02
阿房宫赋原文翻译及赏析