《逍遥游》课文原文

《逍遥游》课文原文

  《逍遥游》是战国时期哲学家、文学家庄周的代表作,被列为道家经典《庄子·内篇》的首篇,在思想上和艺术上都可作为《庄子》一书的代表。以下是小编为大家整理的《逍遥游》课文原文,仅供参考,大家一起来看看吧。

  《逍遥游》课文原文:

  北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞,抢榆枋而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者,三月聚粮。之二虫又何知!

  小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!汤之问棘也是已。穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鴳笑之曰:“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。而彼且奚适也?”此小大之辩也。

  故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而征一国者,其自视也,亦若此矣。而宋荣子犹然笑之。且举世誉之而不加劝,举世非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世,未数数然也。虽然,犹有未树也。夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。此虽免乎行,犹有所待者也。若夫乘天地之正,而御六气之辩,以游无穷者,彼且恶乎待哉?故曰:至人无己,神人无功,圣人无名。

  《逍遥游》注释:

  1、逍遥游:没有任何束缚、自由自在地活动。逍遥,闲适自得、无拘无束的样子。

  2、北冥:北海,因海水深黑而得名。冥,通“溟”,指广阔幽深的大海。下文的“南冥”和“冥海”都用此意。

  3、鲲(kūn):本指鱼卵,此处借用为表大鱼之名。这符合庄子的《齐物论》本旨和庄子的独特的奇诡文风。

  4、不知其几千里也:不知道它有几千里大。一说“几”本义为极微小,引申为“极为接近”,此处当解释为“尽”;因为《庄子》一书中表数量的词都用“数”,如“数仞”“数金”。

  5、鹏:古“凤”字,此处借用为表大鸟之名。

  6、怒:通“努”,奋力飞举。

  7、垂天:天边。一说遮天。垂,通“陲”,边际。

  8、海运:海水运动,此处指汹涌的海涛。徙:迁移。

  9、天池:天然形成的池子。

  10、《齐谐》:志怪小说集。《隋书·经籍志》史部杂传类著录,七卷,题宋散骑侍郎东阳无疑撰。《旧唐志》同,《新唐志》入小说家类。亡于赵宋,遗文散见于《艺文类聚》《法苑珠林》《初学记》《白孔六帖》等类书中,其中《太平广记》《太平御览》征引最多。

  11、志怪:记述怪异的故事。志,记载。

  12、水击:“击水”一词的倒装,形容大鹏起飞时翅膀拍击水面的壮观景象。

  13、抟(tuán):盘旋上升。扶摇:旋风。

  14、去:离开。息:气息,指风。

  15、野马:云雾之气变化腾涌成野马的样子。

  16、尘埃:空中游尘。

  17、以息相吹也:以气息相互吹拂所致。

  18、苍苍:深蓝色。

  19、其:或许。正色:真正的颜色。

  20、邪(yé):通“耶”,疑问词。

  21、其视下也:它(指鹏)向下俯视。

  22、且夫:助词,无实义,起提示下文的作用。

  23、负:承载。

  24、覆:倒。坳(ào)堂:屋前地上的洼坑。

  25、芥:小草。

  26、置:放。焉:兼词,于此,在这里。胶:动词,粘住地面动不了。

  27、则其负大翼也无力:就没有力量托起鹏巨大的翅膀。

  28、则风斯在下矣:风就在大鹏的下面(说明风有九万里深厚)。

  29、而后乃今:“今而后乃”的倒装。相当于“这时……然后才”。培风:乘风。培,凭。

  30、夭(yāo):挫折。阏(è):阻碍。

  31、图南:图谋飞往南方。

  32、蜩(tiáo):蝉。学鸠(jiū):斑鸠一类的小鸟。

  33、决起:迅速跃起。决(xuè),同“赽”,迅疾。

  34、抢:撞到,碰到。一作“枪”。榆枋(fāng):泛指树木。榆,榆树。枋,檀木。

  35、时则:时或。

  36、控:投下,落下来。

  37、奚(xī)以:何必,哪里用得着。之:往。为:句末疑问语气词,相当于“呢”。

  38、适:去,往。莽(mǎng)苍:草色苍莽的郊野。

  39、三餐:指一天。反:通“返”,返回,下同。

  40、犹:还是。果然:饱足的样子。

  41、宿:隔夜,头一夜。舂(chōng)粮:把谷物的壳捣掉,指准备粮食。

  42、三月聚粮:准备三个月的粮食。

  43、之:指示代词,这。二虫:指蜩和学鸠。虫,古代对动物的统称,如大虫指老虎,老虫指老鼠,长虫指蛇。又何知:又怎么会知晓呢。

  44、小知(zhì):小聪明。知,通“智”,下同。大知:大智慧。

  45、小年:短命。大年:长寿。

  46、朝菌:一种朝生暮死的菌类植物。晦(huì)朔(shuò):月亮的盈缺。晦,每月的最后一天。朔,每月的第一天。

  47、蟪(huì)蛄(gū):寒蝉,春生夏死或夏生秋死。春秋:一整年。

  48、冥灵:大树名,一说大龟名。

  49、大椿(chūn):树名。

  50、彭祖:传说中寿达八百岁的人物。乃今:而今,现在。久:长寿。

  51、匹之:和他相比。匹,比。

  52、悲:可悲。

  53、汤:商朝的建立者。棘:人名,相传是商汤时的大夫。是已:就是这样,表示肯定。

  54、穷发:草木不生的地方。发,草木。

  55、修:长。

  56、羊角:像羚羊角的旋风。

  57、绝云气:穿越云气。绝,超越。

  58、斥鷃(yàn):小池泽中的一种小雀。

  59、仞:古代长度单位。周代以八尺为一仞,汉代以七尺为一仞。

  60、翱翔蓬蒿(hāo)之间:翱翔在蓬木蒿草之间。

  61、至:极致。

  62、辩:通“辨”,区别。

  63、效:功效,此处引申为胜任。

  64、行:品行。比:团结。

  65、而:通“能”,能力。

  66、其:指上述四种人。自视:看待自己。

  67、此:指斥鷃。

  68、宋荣子:战国中期的思想家。犹然:讥笑的样子。

  69、举:全。誉:赞美。劝:勉励,奋发。

  70、非:非难,指责。沮:沮丧。

  71、内:主观。外:客观。分:分际。

  72、辩:通“辨”,辨明。境:界限。

  73、斯:这样,如此。已:而已。指宋荣子的智德仅此而已。

  74、数(shuò)数然:急切追求的样子。

  75、虽然:即便如此。虽,即使。

  76、树:树立,建树。

  77、列子:郑国人,名御寇,战国时代思想家。传说能御风而行。著有《列子》八篇。文段借列子乘风飞行,表明有待的道理。御:驾驭。

  78、泠(líng)然:轻妙的样子。善:美妙。

  79、旬有(yòu)五日:十五天。旬,十天。有,通“又”。

  80、致福:得福。

  81、有所待:有所凭借。待,依靠。庄子的“有待”与“无待”是哲学范畴,指的是事物有否条件性。全句是指列子即使可乘风飞行,也仍然不得不凭借他物。

  82、若夫:至于。乘:顺。天地之正:天地万物的本性。正,自然本性。

  83、六气:指阴、阳、风、雨、晦、明。辩:通“变”,变化。与“正”相对。“正”为本根,“辩”为派生。

  84、以游无穷:行游于绝对自由的境界。无穷,绝对自由的境界。

  85、恶(wū)乎待哉:还用什么凭借呢?恶,什么。反问句式加强了“无所待”的意义。

  86、至人:极致的人,庄子心目中境界最高的人。至人、神人、圣人,三者名异实同。无己:指至人破除自我偏执,扬弃小我,摒绝功名束缚的本我,追求绝对自由、通达,物我相忘的境界。

  87、无功:顺应大道不示功名。

  88、无名:不求名望。“至人无己”是庄子体悟的最高人格境界;“神人无功”是庄子无治主义政治观的表达;“圣人无名”是庄子扬弃功名、去除外物束缚的人生追求。

  《逍遥游》通假字:

  1、北冥有鱼

  冥:通“溟”,海。

  2、其正色邪

  无所至极邪

  邪:通“耶”,呢。

  3、而后乃今培风

  培:通“凭”,凭借。

  4、适莽苍者,三餐而反

  反:通“返”。

  5、小知不及大知

  知:通“智”,智慧。

  6、旬有五日而后反

  有:通“又”。

  反:通“返”。

  7、而御六气之辨

  辨:通“变”,变化。

  8、此小大之辩也

  辩:通“辨”,区别。

  9、而宋荣子犹然笑之

  犹:通“繇”,喜。

  10、而征一国

  而:通“耐”,能。

  《逍遥游》译文:

  北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟呀,随着海上汹涌的波涛迁徙到南方的大海。南方的大海是个天然的大池。

  《齐谐》是一部专门记载怪异事情的书,这本书上记载说:“鹏鸟迁徙到南方的.大海,翅膀拍击水面激起水花,波及千里远,然后拍击大翼,凭借旋风直上高空。它是乘着六月的大风而飞去的。山野中的雾气,空气中的尘埃,都是生物用气息相吹拂的结果。天色深青,是它真正的颜色呢?还是它高旷辽远而没有边际呢?鹏鸟在高空往下看,不过像人抬头看天空一样罢了。

  再说水汇积不深,它浮载大船就没有力量。倒杯水在庭堂的低洼处,那么小小的芥草浮在上面就成为一只小船;而搁置杯子就粘住不动了,因为水太浅而船太大了。风聚积的力量不雄厚,它托负巨大的翅膀便力量不够。鹏鸟飞九万里,其下有巨风的承载,然后才乘风而飞,背负青天而没有什么力量能够阻遏它了,然后才想准备飞到南方去。

  蝉与雀讥笑它说:“我从地面急速起飞,碰到树枝就停下来,有时飞不到树上去,就落在地上,为什么要那么费劲地高飞去南海呢?”到近郊野林去,带上一日之粮就可以往返,肚子还是饱饱的;到百里之外去,要用一整夜时间捣米准备干粮;到千里之外去,三个月以前就要准备粮食。这两个小东西又知道什么呢?

  小聪明赶不上大智慧,寿命短的比不上寿命长的。怎么知道是这样的呢?朝菌不知一月的时间变化,蟪蛄不知一年的时间变化,这就是寿命短的。楚国的南边有叫冥灵的大树,它把五百年当作春,把五百年当作秋;上古有叫大椿的古树,它把八千年当作春,把八千年当作秋,这就是寿命长的。但是彭祖现在独以长寿著名,一般人和他相比,岂不可悲可叹吗?

  商汤询问名叫棘的大夫就是这样的。在那草木不生的北方荒原之地,有一个很深的大海,那就是‘天池’。那里有一种鱼,它的身宽有好几千里,没有人能够知道它有多长,它的名字叫做鲲,有一种鸟,它的名字叫鹏,它的脊背像座大山,展开双翅就像天边的云。鹏鸟奋起而飞,翅膀拍击急速旋转向上的气流直冲九万里高空,穿过云气,背负青天,这才向南飞去,打算飞到南方的大海。斥鴳讥笑它说:‘它打算飞到哪儿去?我奋力跳起来往上飞,不过几丈高就落了下来,盘旋于蓬蒿丛中,这也算是飞翔的极限了。而它打算飞到什么地方去呢?’”这就是小与大的区别了。

  那些才智可以胜任一官之职,行为可以顺应一乡群众,道德合乎一国之君的的要求,才能可以取信一国之人的人,他们自己很得意,其实如同斥鷃一样(所见甚小)。而宋荣子嗤笑这四种人。而且世人都赞誉他,他却并不会因此而更加奋勉,世人们都非难他,他也不会因此而更加沮丧。他清楚自身与物的区别,辨明荣誉与耻辱的界限,至此而止。他在世间,没有追求什么。即使如此,他还是未能达到最高的境界。列子能驾风行走,那样子实在轻盈美好,而且十五天后才返回。列子对于寻求幸福,没有拼命追求。他这样虽然免于步行,但还是有所依靠。如果能够顺应天地万物之性,而驾驭六气的变化,遨游于无穷无尽的境域,那又需要凭借什么呢?因此说,道德修养高尚的“至人”能够达到忘我的境界,精神世界完全超脱物外的“神人”心目中没有功名和事业,思想修养臻于完美的“圣人”从不去追求名誉和地位。

  《逍遥游》创作背景:

  庄子天才卓绝,聪明勤奋,“其学无所不窥”,并非生来就无用世之心。但是,“而今也以天下惑,子虽有祈向,不可得也”。一方面,“窃钩者诛,窃国者侯”的腐败社会使他不屑与之为伍;另一方面,“王公大人不能器之”的现实处境又使他无法一展抱负。人世间既然如此污秽,“不可与庄语”,他追求自由的心灵只好在幻想的天地里翱翔,在绝对自由的境界里寻求解脱。正是在这种情况下,他写出了苦闷心灵的追求之歌《逍遥游》。

  作者简介:

  庄子(约公元前369年一公元前286年),战国时期哲学家,道家学派的代表人物。名周,字子休,宋国蒙(今河南商丘东北)人。曾做过小官漆园吏,但不久辞去。楚威王聘他为相,遭拒绝,“终身不仕”。他否定有天帝造物主的存在,认为万物起源于“道”,而人的生死只不过是“道”在其发展过程中一个短暂的环节。但由于他只看到事物不断互相转化的相对性,忽视了事物性质的规定性,这就使他的辩证法观点沦为诡辩论。其文章纵横开合,变化无端,并多用寓言故事,想象丰富而奇特,在散文发展史上具有重要地位。著作有《庄子》,原书52篇,现存33篇,在中国学术思想史上有着深远的影响,在古代文学史上占有重要地位。

相关文章

《钢铁是怎样炼成的》人物分析

陡痔窃跹冻傻摹肥乔八樟骷夷峁爬ぐ滤固芈宸蛩够囊徊砍て∷担∷抵兄魅斯6缜康木袷侵档梦颐茄暗模旅媸嵌员6娜宋锓治觯┐蠹也慰...
名著阅读2015-05-06
《钢铁是怎样炼成的》人物分析

《跨越百年的美丽》阅读练习题附答案

这点美丽的淡蓝色的荧光,融入了一个女子美丽的生命和不屈的信念。玛丽的性格里天生有一种更可靠的东西,她坚定、刚毅、顽强,有远大、执著的追求。这种可贵的性格与高远的追求,使玛丽?居里几乎在完成这项伟大的自...
名著阅读2017-03-06
《跨越百年的美丽》阅读练习题附答案

文言文《师说》原文和翻译

《师说》作于唐贞元十八年(公元802年)韩愈任四门博士时,是说明教师的重要作用,从师学习的必要性以及择师的原则。抨击当时士大夫之族耻于从师的错误观念,倡导从师而学的风气,同时,也是对那些诽谤者的一个公...
名著阅读2015-03-06
文言文《师说》原文和翻译

寒松赋文言文翻译

在平平淡淡的学习中,大家都背过文言文吧?文言文的特色是言文分离、行文简练。相信很多人都在为看懂文言文发愁,下面是小编为大家整理的寒松赋文言文翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。  寒松赋...
名著阅读2013-07-05
寒松赋文言文翻译

西江月夜行黄沙道中词牌格律

段鹘隆ひ剐谢粕车乐小肥撬未嗜诵疗脖峁傧芯咏魇贝醋鞯囊皇滓饔教镌胺绻獾拇省O旅媸俏鹘乱剐谢粕车乐写逝聘衤桑炖纯纯窗桑   段鹘隆ひ剐谢粕车乐小贰 ∷巍ば疗病 ∶髟卤鹬担宸绨胍姑酢...
名著阅读2014-07-06
西江月夜行黄沙道中词牌格律

《诸将·洛阳宫殿化为烽》翻译赏析

《诸将·洛阳宫殿化为烽》作者为唐朝诗人杜甫。其古诗全文如下: 洛阳宫殿化为烽,休道秦关百二重。 沧海未全归禹贡,蓟门何处尽尧封。 朝廷衮职虽多预,天下军储不自供。 稍喜临边王相国,肯销金甲事春农。 【...
名著阅读2011-03-09
《诸将·洛阳宫殿化为烽》翻译赏析