道德经注音全文及译文

道德经注音全文及译文

  《道德经》是中国历史上最伟大的名著之一,除了《圣经》以外被译成外国文字发布量最多的文化名著。下面是小编整理的道德经注音部分原文及译文,欢迎阅读参考!

  道德经注音部分原文及译文

  第一章

  原文

  道可道,非常道;名可名,非常名。无,名天地之始;有,名万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门。

  注音版

  道(dào) 可(kě) 道(dào) ,非(fēi) 常(cháng) 道(dào) ,

  名(míng) 可(kě) 名(míng) ,非(fēi) 常(cháng) 名(míng) .

  无(wú) 名(míng) ,天(tiān) 地(dì) 之(zhī) 始(shǐ) ,

  有(yǒu) 名(míng) ,万(wàn) 物(wù) 之(zhī) 母(mǔ) .

  故(gù) 常(cháng) 无(wú) 欲(yù) ,以(yǐ) 观(guān) 其(qí) 妙(miào) ,

  常(cháng) 有(yǒu) 欲(yù) ,以(yǐ) 观(guān) 其(qí) 徼(jiǎo) .

  此(cǐ) 两(liǎng) 者(zhě) 同(tóng) 出(chū) 而(ér) 异(yì) 名(míng) ,

  同(tóng) 谓(wèi) 之(zhī) 玄(xuán) ,玄(xuán) 之(zhī) 又(yòu) 玄(xuán) ,众(zhòng) 妙(miào) 之(zhī) 门(mén) .

  译文

  此章为第一章,“道可道,非常道”的“道”可以用言语表述的话,那么它就是平常的“道”但如此章所说:“道可道,非常道”就是说[“道”是可以用语言来表述的,它也不是普通的“道”]“名可名,非常名”的“名”如果要用语言来表述的话,那就是平常的“名”但是如此章所说“名可名,非常名”也就是说[“名”也是可以用语言来表述的,它也不是普通的“名”](这里有些人会误解说明一下,意思也就是说:“道”是可以用语言表述的,但是本章所表述的并非普通的“道”)“无名”的“无”本章所表述的是天地混沌未开之际的状况。

  “有名”的“有”本章所表述的是宇宙万物的本原。所以,老子的道德经第一章就是告诉大家以后要常从“无”中去观察领悟“道”的奥妙,要常从“有”中去观察体会“道”的端倪。下面的句子更好“此两者同出而异名,同谓之玄,玄之又玄,众妙之门”就是说此两者来源于相同而名称相异,都可以称得上玄妙、深远。但是它并非一般的玄妙、深奥、而是玄妙又玄妙,深远又深远。是宇宙万物天地之奥妙的总门。

  第二章

  原文

  天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。故有无相生,难易相成,长短相形,高下相倾,音声相和,前后相随。是以圣人处无为之事,行不言之教,万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫惟弗居,是以不去。

  注音版

  天(tiān)下(xià)皆(jiē)知(zhī)美(měi)之(zhī)为(wéi)美(měi),

  斯(sī)恶(è)已(yǐ),

  皆(jiē)知(zhī)善(shàn)之(zhī)为(wéi)善(shàn),

  斯(sī)不(bù)善(shàn)已(yǐ).故(gù)

  有(yǒu)无(wú)相(xiāng)生(shēng),难(nán)易(yì)相(xiāng)成(chéng),

  长(cháng)短(duǎn)相(xiāng)形(xíng),高(gāo)下(xià)相(xiāng)倾(qīng),音(yīn)声(shēng)相(xiāng)和(hè),前(qián)后(hòu)相(xiāng)随(suí).

  是(shì)以(yǐ)圣(shèng)人(rén)处(chù)无(wú)为(wéi)之(zhī)事(shì),

  行(xíng)不(bù)言(yán)之(zhī)教(jiào),

  万(wàn)物(wù)作(zuò)焉(yān)而(ér)不(bù)辞(cí),

  生(shēng)而(ér)不(bù)有(yǒu),为(wéi)而(ér)不(bù)恃(shì),

  功(gōng)成(chéng)而(ér)弗(fú)居(jū).

  夫(fū)惟(wéi)弗(fú)居(jū),是(shì)以(yǐ)不(bù)去(qù).

  译文

  天下人都知道美之所以为美,那是由于有丑陋的存在。都知道善之所以为善,那是因为有恶的存在。所以有和无互相转化,难和易互相形成,长和短互相显现,高和下互相充实,音与声互相谐和,前和后互相接随——这是永恒的。因此圣人用无为的观点对待世事,用不言的方式施行教化:听任万物自然兴起而不为其创始,有所施为,但不加自己的倾向,功成业就而不自居。正由于不居功,就无所谓失去。

  第三章

  原文

  原文版

  不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。是以圣人之治,虚其心,实其腹;弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫知者不敢为也。为无为,则无不治。

  注音版

  不(bù) 尚(shàng) 贤(xián) ,使(shǐ) 民(mín) 不(bù) 争(zhēng) ,

  不(bù) 贵(guì) 难(nán) 得(de) 之(zhī) 货(huò) ,

  使(shǐ) 民(mín) 不(bù) 为(wéi) 盗(dào) ,

  不(bú) 见(jiàn) 可(kě) 欲(yù) ,

  使(shǐ) 民(mín) 心(xīn) 不(bù) 乱(luàn) .

  是(shì) 以(yǐ) 圣(shèng) 人(rén) 之(zhī) 治(zhì) ,

  虚(xū) 其(qí) 心(xīn) ,实(shí) 其(qí) 腹(fù) ,

  弱(ruò) 其(qí) 志(zhì) ,强(qiáng) 其(qí) 骨(gǔ) .

  常(cháng) 使(shǐ) 民(mín) 无(wú) 知(zhī) 无(wú) 欲(yù) ,

  使(shǐ) 夫(fū) 知(zhī) 者(zhě) 不(bù) 敢(gǎn) 为(wéi) 也(yě) .

  为(wéi) 无(wú) 为(wéi) ,则(zé) 无(wú) 不(bù) 治(zhì) .

  译文

  如果社会上没有恭维有才华的人,就不会导致老百姓相争,如果珍贵的`东西大家都不认为他是珍贵的话,那么就不会偷窃之人,不显耀引起贪心的事物,就不会导致民心迷乱。所以圣人的治理原则就是:要使人民都虚心待人,使人民衣食充盈,使人民没有野心,使人民身体强健,全民都形成了谦虚谨慎不出风头、安居乐业不欲壑难填的风尚,即使其中有个别的“聪明人”,也不敢“冒天下之大不韪”了,圣人按照“无为”的原则去做,办事顺应自然,那么社会就不会不太平了。这里的“无为”是有特定的含义,不是无所作为。“为无为,则无不治”就是说你的行为达到了“无为”的境界,天下就没有你管治不了的事情。

  第四章

  原文

  道冲而用之或不盈,渊兮似万物之宗。挫其锐,解其纷,和其光,同其尘。湛兮其若存,吾不知谁之子,象帝之先。

  注音版

  道(dào) 冲(chōng) 而(ér) 用(yòng) 之(zhī) 或(huò) 不(bù) 盈(yíng) ,

  渊(yuān) 兮(xī) 似(sì) 万(wàn) 物(wù) 之(zhī) 宗(zōng) .

  挫(cuò) 其(qí) 锐(ruì) ,解(jiě) 其(qí) 纷(fēn) ,

  和(hé) 其(qí) 光(guāng) ,同(tóng) 其(qí) 尘(chén) .

  湛(zhàn) 兮(xī) 其(qí) 若(ruò) 存(cún) ,

  吾(wú) 不(bù) 知(zhī) 谁(shuí) 之(zhī) 子(zǐ) ,

  象(xiàng) 帝(dì) 之(zhī) 先(xiān) .

  译文

  “道冲而用之,或不盈” “道”就像一个大容器,但它里面所蕴涵的内容,和运用的领域是用之不竭的。第一章说过“故常无欲,以观其妙。常有欲,以观其徼”所以说真正没有私欲的事物,我们要观察他们的微妙之处,对于有私欲的事物,我们要观察他们的欲望所达到的程度,对于不断的观察自然现象和社会的深入细节,我们不断的发现微妙之处,不断的充实“道”德内涵。

  “渊兮(yuān xī),似万物之宗” “道”是万物的内在本质,就像是万物发源的根源一样。“万物”也就是指世界上的一切事物。“宗”是指祖宗。“似”就是好像,而不真正的是。

  “挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,湛兮似或存” 在我们不断的认识和了解的过程中,要不断的消磨认识的锋锐部分,消除跟中认识的意见分歧,融合各种观点的光辉,最终形成共同的观点。“道”似就是好象存在,却又深奥莫测。

  “吾不知谁之子,象帝之先” 我们不知道“道”是怎样产生的,好像是在天地形成之先,也就是说在人类产生之前就已经存在“道”了.

  第五章

  原文

  天地不仁,以万物为刍狗;圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间,其犹橐龠乎?虚而不屈,动而愈出。多言数穷,不如守中。

  注音版

  天(tiān)地(dì)不(bù)仁(rén),

  以(yǐ)万(wàn)物(wù)为(wéi)刍(chú)狗(gǒu),

  圣(shèng)人(rén)不(bù)仁(rén),

  以(yǐ)百(bǎi)姓(xìng)为(wéi)刍(chú)狗(gǒu).

  天(tiān)地(dì)之(zhī)间(jiān),其(qí)犹(yóu)橐(tuó)龠(yuè)乎(hū)?

  虚(xū)而(ér)不(bù)屈(qū),动(dòng)而(ér)愈(yù)出(chū).

  多(duō)言(yán)数(shù)穷(qióng),不(bù)如(rú)守(shǒu)中(zhōng).

  译文

  “天地不仁,以万物为刍狗。”这里的刍狗,的意思就是草做的狗。狗在古代本来是作祭祀用的牺牲,在祭祖宗、祭天地等典礼中,如现在的冷猪头、牛、羊等。后来由于社会风气的演变,不再用真的狗,而用草扎一只狗形来代替。天地对地万物,就像对待刍狗一样一视同仁。都是按照自然规律在运行着,生也好,死也好,都有其规律,天地无所谓对他们“仁”与“不仁”看到这个句子让我想起来毛泽东的一句话“天若有情天亦老,人间正道是沧桑”老天要是有情意天也会老去的。所以老天无所谓“仁”与“不仁”。

  “圣人不仁,以百姓为刍狗。”

  圣人对待百姓,也像对待刍狗一样一视同仁,老百姓安居乐业、生老病死。圣人治理都是用“无为”的方法来治理,也无所谓“仁”与“不仁”

  “天地之间,其犹橐龠乎?虚而不屈,动而愈出,多言数穷,不如守中”

  天地之间好像一个风箱子一样,当中是空的,但抽动起来可以发出无穷无尽的风力。为政不在言多,多言反而会导致黔驴技穷,不如按照自然法则少说、多看、多做就叫“守中”,“中”就是自然法则。 老子在本章阐述中国人的一个重要观点“顺其自然”

相关文章

《中庸》的原文及译文

《中庸》原是《小戴礼记》中的一篇,作者为孔子后裔子思,后经秦代学者修改整理。以下是小编整理的《中庸》的原文及译文,欢迎阅读! 【原文】 天命之谓性(1),性之谓道(2),修道之谓教。 道也者,不可须臾...
名著阅读2014-05-04
《中庸》的原文及译文

孟子告子上原文和翻译

【导语】《孟子》是中国儒家典籍中的一部,记录了战国时期思想家孟子的治国思想和政治策略,是孟子和他的弟子记录并整理而成的。《孟子》在儒家典籍中占有很重要的地位,为“四书”之一。下面关于孟子告子上原文和翻...
名著阅读2018-05-07
孟子告子上原文和翻译

沁园春雪英文翻译

沁园春·雪  北国风光,千里冰封,万里雪飘,沁园春雪翻译 英文翻译文稿。  望长城内外,惟馀莽莽;大河上下,顿失滔滔。  山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。  须晴日,看红妆素裹,分外妖娆。  江山...
名著阅读2011-07-07
沁园春雪英文翻译

《陋室铭》重点词句翻译

引导语:刘禹锡的《陋室铭》表达了诗人高洁傲岸的情操,流露出作者安贫乐道的隐逸情趣,下面是小编为大家整理的其中的重点词句解析,我们来看看吧 。 《陋室铭》重点词句翻译 陋室铭 朝代:唐代 作者:刘禹锡...
名著阅读2012-04-08
《陋室铭》重点词句翻译

朱自清《春》全文赏析

洞骸芬允谋实鳎杌媪嘶ɑ苷佟⑸拇禾斓耐蓟廾馈⑹愠旱拇丛炝痛嗣且晕尴尴M佣だ嗣窃诖蠛么汗饫镄燎诶妥鳌⒎苋幌蚯啊O旅婧托”嘁黄鹄纯粗熳郧濉洞骸啡纳臀觯M兴镏   ...
名著阅读2016-07-07
朱自清《春》全文赏析

香菱学诗原文及翻译

香菱学诗,是曹雪芹著作《红楼梦》中的经典故事,被选入语文课本。脂砚斋对此有精辟的分析: “细想香菱之为人也,根基不让迎探,容貌不让凤秦,端雅不让纨钗,风流不让湘黛,贤惠不让袭平,所惜者幼年罹祸,命运乖...
名著阅读2013-06-01
香菱学诗原文及翻译