《六国论》原文及译文

《六国论》原文及译文

  六国灭亡,不是因为武器不锋利,仗打不好,弊病在于贿赂秦国。下面是小编给大家整理的《六国论》原文及译文,希望能给你带来帮助!

  六国论 苏辙

  尝读六国世家,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦,而不免于死亡。常为之深思远虑,以为必有可以自安之计,盖未尝不咎其当时之士虑患之疏,而见利之浅,且不知天下之势也。

  夫秦之所以与诸侯争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之郊;诸侯之所与秦争天下者,不在齐、楚、燕、赵也,而在韩、魏之野。秦之有韩、魏,譬如人之有腹心之疾也。韩、魏塞秦之冲,而弊山东之诸侯,故夫天下之所重者,莫如韩、魏也。昔者范睢用于秦而收韩,商鞅用于秦而收魏,昭王未得韩、魏之心,而出兵以攻齐之刚、寿,而范雎以为忧。然则秦之所忌者可以见矣。

  秦之用兵于燕、赵,秦之危事也。越韩过魏,而攻人之国都,燕、赵拒之于前,而韩、魏乘之于后,此危道也。而秦之攻燕、赵,未尝有韩、魏之忧,则韩、魏之附秦故也。夫韩、魏诸侯之障,而使秦人得出入于其间,此岂知天下之势邪!委区区之韩、魏,以当强虎狼之秦,彼安得不折而入于秦哉?韩、魏折而入于秦,然后秦人得通其兵于东诸侯,而使天下偏受其祸。夫韩、魏不能独当秦,而天下之诸侯,藉之以蔽其西,故莫如厚韩亲魏以摈秦。秦人不敢逾韩、魏以窥齐、楚、燕、赵之国,而齐、楚、燕、赵之国,因得以自完于其间矣。以四无事之国,佐当寇之韩、魏,使韩、魏无东顾之忧,而为天下出身以当秦兵;以二国委秦,而四国休息于内,以阴助其急,若此,可以应夫无穷,彼秦者将何为哉!不知出此,而乃贪疆埸(yì)尺寸之利,背盟败约,以自相屠灭,秦兵未出,而天下诸侯已自困矣。至于秦人得伺其隙以取其国,可不悲哉!

  译文:

  我读过史记中六国世家的故事,内心感到奇怪:全天下的诸侯,凭着比秦国大五倍的土地,多十倍的军队,全心全力向西攻打肴山西边面积千里的秦国,却免不了灭亡。我常为这件事作深远的思考,认为一定有能够用来自求安定的计策;因此我总是怪罪那时候的一些谋臣,在考虑忧患时是这般的粗略,图谋利益时又是那么的肤浅,而且不了解天下的情势啊!

  秦国要和诸侯争夺天下的'目标,不是放在齐、楚、燕、赵等地区,而是放在韩、魏的边境上;诸侯要和秦国争夺天下的目标,也不是放在齐、楚、燕、赵等地区,而是放在韩、魏的边境上。对秦国来说,韩、魏的存在,就好比人有心腹的疾病一样;韩、魏两国阻碍了秦国出入的要道,却掩护着肴山东边的所有国家,所以全天下特别看重的地区,再也没有比得上韩、魏两国了。

  从前范雎被秦国重用,就征服了韩国,商鞅被秦国重用,就征服了魏国。秦昭王在还没获得韩、魏的归心以前,却出兵去攻打齐国的刚、寿一带,范雎就认为是可忧的。既然这样那么秦国忌惮的事情,就可以看得出来了。秦国要对燕、赵两国动用兵力,这对秦国是危险的事情;越过韩、魏两国去攻打人家的国都,燕、赵在前面抵挡它,韩、魏就从后面偷袭他,这是危险的途径啊。可是当秦国去攻打燕、赵时,却不曾有韩、魏的顾虑,就是因为韩、魏归附了秦国的缘故啊。韩、魏是诸侯各国的屏障,却让秦国人能够在他们的国境内进出自如,这难道是了解天下的情势吗?任由小小的韩、魏两国,去抵挡像虎狼一般强横的秦国,他们怎能不屈服而归向秦国呢?韩、魏一屈服而归向秦国,从此以后秦国人就可以出动军队直达东边各国,而且让全天下到处都遭受到他的祸害。

  韩、魏是不能单独抵挡秦国的,可是全天下的诸侯,却必须靠着他们去隔开西边的秦国,所以不如亲近韩、魏来抵御秦国。秦国人就不敢跨越韩、魏,来图谋齐、楚、燕、赵四国,然后齐、楚、燕、赵四国,也就因此可以在他们的领域内安定自己的国家了。凭着四个没有战事的国家,协助面临敌寇威胁的韩、魏两国,让韩、魏没有防备东边各国的忧虑,替全天下挺身而出来抵挡秦国军队;用韩、魏两国对付秦国,其余四国在后方休生养息,来暗中援助他们的急难,像这样就可以源源不绝地应付了,那秦国还能有什么作为呢?诸侯们不知道要采行这种策略,却只贪图边境上些微土地的利益,违背盟誓、毁弃约定,来互相残杀同阵营的人,秦国的军队还没出动,天下的诸侯各国就已经困住自己了。直到让秦国人能够趁虚而入来并吞了他们的国家,怎不令人悲哀啊!

  拓展:

  【注释】

  ①六国世家:六国,指齐、楚、燕、魏、赵、韩。世家,《史记》中传记的一体,主要记叙世袭封国的诸侯的事迹。六国在《史记》里均有“世家”。

  ②窃:私下。谦词。

  ③山西:古地区名。战国、秦、汉时代,通称殽山或华山以西为山西,与当时所谓关中含义相同。

  ④深思远虑:形容深入而周密地思考。亦作“深思熟虑”。

  ⑤咎:责怪。

  ⑥郊:邑外为郊。周制,离都城五十里为近郊,百里为远郊。下面的“野”也是指郊。这里是指韩魏境内。

  注释

  1.率:一律,一概。

  2.判:确定,断定。

  3.“以地事秦……火不灭”:语见《史记 魏世家》和《战国策 魏策》。

  4.终:最后。

  5.与:亲附、亲近。

  6.既:已经。

  7.免:幸免。

  8.义:形容词作名词,坚持正义。

  9.速:招致。

  10.再:两次。

  11.连却之:动词的使动用法。

  12.洎:及,等到。

  13.谗:小人的坏话。

  14.殆:快要。

  15.智力:智谋和力量。

  16.使:假如。

  17.胜负之数,存亡之理:胜负存亡的命运。数,天数。理,命运。

  18.以赂秦之地封天下之谋臣:以,用。

  19.事:侍奉。

  20.礼:礼待。名为动。

  21.则吾恐秦人食之不得下咽也 下:吞下。名为动。咽:咽喉。

  22.势:形势。

  23. 而为秦人积威之所劫:而,却。

  24.日削月割,以趋于亡:日,每天,名为状。 月,每月,名为状。以,而。

  25.为:治理

  26.劫:胁迫,挟制。

  27.势弱于秦。 于:比。

  28.而犹有可以不赂而胜之之势。 可以:可以凭借。

  29.苟以天下之大 苟:如果 以:凭着。

  30.故事:旧例。

  31.迁:改变

  32.是故:因此

  33.始:才

  34.当:如果

  【解析】

  此文可与其父苏洵的《六国论》并读。他们都是总结六国灭亡的历史教训的。洵文着眼于政治治形势,批评屈辱苟安的国策;辙文着眼于战略形势,批评六国没有战略眼光,不援助韩、魏而互相残杀。

  拓展:六国论文言知识总结

  一、通假字

  1、暴秦之欲无厌[通“餍,满足]

  2、为国者,无[通“毋”,不要]使为积威之所劫哉!

  3、当[通“倘”,假如]与秦相较

  二、古今异义

  1、诸侯之所亡,与战败而亡者,其实[它的实际数目]亦百倍。

  2、思厥先祖父[祖辈和父辈],

  3、今日割五城,明日割十城,然后[这样以后]得一夕安寝。

  4、至于[以致、以至于]颠覆,理固宜然。

  5、且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力[智谋和力量]孤危,

  6、苟以天下之大,而从六国破亡之故事[旧事,前例],是又在六国下矣。

  7、犹有可以[可以凭借]不赂而胜之之势

  8、后秦击赵者再.[两次]

  三、词类活用

  1、赂秦而力亏[使……亏损,使动用法],破灭之道也。

  2、盖失强援,不能独完[形作动,保全]

  3、小[形作名,小的战果]则获邑,大[形作名,大的战果]则得城

  4、至于颠覆,理[名作状,按道理]固宜然。

  5、燕赵之君,始有远略,能守其土,义[名作动,坚持正义]不赂秦

  6、是故燕虽小国而后[方位名词作状语,在……之后]亡,

  7、后秦击赵者再,李牧连却[使动,使……退却,击退]之。

  8、惜其用武而不终[形作动,坚持到底]也。

  9、以事[名作动,侍奉]秦之心,礼[名作动,礼待]天下之奇才,并力西[名词作状语,向西]向

  10、日削月[名作状,一天天,一月月]割,以趋于亡

  四、一词多义:

  为:1、至丹以荆卿为[作为]计,始速[招致]祸焉。

  2、洎牧以谗诛,邯郸为[成为]郡

  3、有如此之势,而为[介词,被]秦人积威之所劫

  4、为[治理]国者,无使为[介词,被]积威之所劫哉!

  以:1、不赂者以[介词,因为]赂者丧

  2、秦以[介词,用]攻战之外,小则获邑,大则得城。

  3、思厥先祖父,暴霜露,斩荆棘,以[连词,才,表结果]有尺寸之地。

  4、古人云:“以[介词,拿]地事秦,犹抱薪救火,薪不尽火不灭。”

  5、洎牧以[因为,介词]谗诛,邯郸为郡,

  6、以[介词,把]赂秦之地封天下之谋臣,以[介词,用]事[侍奉]秦之心,礼天下之奇才

  7、日削月割,以[表结果连词,相当于“而”,以致]趋于亡。

  8、苟以[介词,凭着]天下之大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

  而:1、赂秦而[因而,连词]力亏,破灭之道也。

  2、战败而[承接连词]亡,诚不得已

  3、起视四境,而[转折连词,可是]秦兵又至矣。

  4、故不战而[转折连词]强弱胜负已判矣。

  5、是故燕虽小国而[转折连词,却]后亡,斯用兵之效也

  6、二败而[并列连词]三胜

  7、惜其用武而[转折连词,却]不终也。

  8、有如此之势,而[转折连词,却]为秦人积威之所劫

  9、其势弱于秦,而[转折连词,可是]犹有可以不赂而[表承接的连词]胜之之势

  10、苟以天下之大,而[转折连词,却]从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

  其:1、燕赵之君,始有远略,能守其[代词,代燕赵之君]土,

  2、惜其[代词,代赵国,它]用武而不终也。

  3、向使三国各爱其[代词,自己的]地

  4、其[代词,代六国]势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之之势

  之:1、子孙视之[代词,代土地]不甚惜,举以予人

  2、则吾恐秦人食之[助词,取消句子独立性]不得下咽也。

  3、其势弱于秦,而犹有可以不赂而胜之[代词,代秦国]之[助词,的]势

  4、苟以天下之[指示代词,这样]大,而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。

  或:1、或[代词,有的人]曰:“六国互丧,率赂秦耶?”

  2、当与秦相较,或[或许,副词]未易量。

  与:1、与[动词,亲附,亲近]嬴而不助五国也。

  2、当与[介词,和]秦相较,或未易量。

  亡:1、诸侯之所亡,与战败所亡(丧失,丢失,动词)者

  2、是故燕虽小国而后亡(灭亡,动词)。

  向:1、向(如果,连词)使三国各爱其地

  2、并力西向(朝着,动词)

  犹:1、以地事秦,犹 动词,好象)抱薪救火

  2、良将犹(副词,还)在

  始:1、燕赵之君,始(起初,副词)有远略

  2、始(才,副词)速祸焉

  终:1、终(终于,副词)继五国迁灭

  2、惜其用武而不终(用到底,坚持到底,动词)

  兵:1、斯用兵(战争,名词)之效也.

  2、非兵(兵器,名词).不利

  3、其视四境,而秦兵(军队,名词)又至矣.

  得:1、秦以攻取之外,小则获邑,大则得(获得).城

  2、此言得(适宜、得当,符合.) 之

相关文章

《庄子与惠子游于濠梁之上》原文及翻译

文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。以下是小编收集整理的《庄子与惠子游于濠梁之上》原文及翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。  《庄子与...
名著阅读2011-06-01
《庄子与惠子游于濠梁之上》原文及翻译

黄河原文翻译及赏析

黄河原文翻译及赏析1原文:莫把阿胶向此倾,此中天意固难明。解通银汉应须曲,才出昆仑便不清。高祖誓功衣带小,仙人占斗客槎轻。三千年后知谁在?何必劳君报太平!译文不要把阿胶向黄河里倾倒,这里上天的意思难以...
名著阅读2012-07-01
黄河原文翻译及赏析

初唐诗人张若虚

张若虚的出生和死亡都不祥,他主要活动在公元七世纪中期到公元八世纪前期,至于民间所说的“吴中四士”,也只能说明他们的名气在当时都是差不多的,并且因为户籍地相近所以并称。 关于张若虚的生平事迹是少之又少,...
名著阅读2015-06-07
初唐诗人张若虚

诗经·颂·商颂·长发

原文: 浚哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方:外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,帝立子生商。 玄王桓拨,受小国是达,受大国是达。率履不越,遂视既发。相土烈烈。海外有截。 帝命不违,至于汤齐。汤降不迟...
名著阅读2014-09-09
诗经·颂·商颂·长发

中国最美的情诗

情诗,抒发男女间爱情的诗,尤指男人对女人的诗,是诗的一种,是爱情表达的一种形式。简单说来就是情人之间传达爱意的诗。下面和小编一起来看中国最美的十首情诗,希望有所帮助。  一、《君生我未生,我生君已老》...
名著阅读2015-03-07
中国最美的情诗

答客难原文与翻译

《答客难》以主客问答形式,说生在汉武帝大一统时代,”贤不肖“没有什么区别,虽有才能也无从施展,”用之则为虎,不用则为鼠“,揭露了统治者对人才随意抑扬,并为自己鸣不平,我们看看下面的答客难原文与翻译。...
名著阅读2016-06-01
答客难原文与翻译