殿前欢离思原文注释

殿前欢离思原文注释

  原文

  月笼沙⑴,十年心事付琵琶⑵。相思懒看帏画,人在天涯。春残豆蔻花⑶,情寄鸳鸯帕⑷,香冷荼蘼架⑸。旧游台榭,晓梦窗纱。

  注释

  ⑴月笼沙:用唐杜牧《泊秦淮》句:烟笼寒水月笼沙。

  ⑵十年句:白居易《琵琶行》:弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志;低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

  ⑶豆蔻花:多年生常绿草本植物。初夏开花,象征春光已残。杜牧《赠别诗》:娉娉袅袅十三余,豆蔻喻未嫁少女。

  ⑷鸳鸯帕:绣有鸳鸯图案的罗帕。

  ⑸荼蘼:草本花名。其花瓣较大,蕊紫色,枝条甚长。

  译文

  月色笼罩河沙,十年的心事付与琵琶。想念心上人懒得看那帏屏的画,心上人远在天涯。春天过去豆蔻开花,一片深情寄去鸳鸯帕,百花谢后酴醿独开冷清肃杀。梦中重游旧时楼台亭榭,梦醒时旭日映照窗纱。

  简析

  此曲写闺中女子对对相隔遥遥的`情人的思念。情人离别已经十年,女子苦思冥想,不堪忍受,只得把一腔深情寄托在琵琶弦上,反映了女主人公内心的无限伤感和惆怅。全曲笼罩着深深的惆怅和急切的企盼,令人感到一种谐美的悲凉相夹杂的复杂况味。意境空灵蕴藉、凄清幽美,情韵缠绵隽永,艺术技巧是很高的。从韵律看,句子长短参差,始慵懒,后急切,读来令人觉得跳荡有致。

相关文章

题红叶原文翻译及赏析

题红叶原文翻译及赏析1原文流水何太急,深宫尽日闲。殷勤谢红叶,好去到人间。翻译流动的河水为何急急流去,我在深深的皇宫里整日清闲空虚。感谢勤劳的红叶,到了皇宫外面要好好的享受自由自在的生活。赏析诗的前两...
名著阅读2019-08-02
题红叶原文翻译及赏析

杨生之狗文言文翻译

文言文,是我们中国的传统文化,从古传承至今,已经有了数千年的历史了。下面是小编整理收集的杨生之狗文言文翻译,欢迎阅读! 原文 杨生畜一犬,甚愛之,行止与俱。一日,生夜行,堕涸井中,犬吠彻夜。旦日,有行...
名著阅读2012-07-07
杨生之狗文言文翻译

《华清宫 吴融》《过华清宫 李约》比较阅读及赏析

阅读下面两首唐诗,然后回答问题。 华清宫 吴融 四郊飞雪暗云端,惟此宫中落便干。 绿树碧檐相掩映,无人知道外边寒。 过华清宫 李约 玉辇升天人已尽,故宫惟有树长生。 君王游乐万机轻,一曲霓裳四海兵。...
名著阅读2017-03-04
《华清宫 吴融》《过华清宫 李约》比较阅读及赏析

王勃王维《山中》的主题

引导语:王勃(649~676),唐代诗人,字子安,与杨炯、卢照邻、骆宾王以文辞齐名,并称初唐四杰。他作了一首《山中》,与王维的山中同名,但主题却完全不同,下面我们来看一下这两首《山中》各自的主题。 山...
名著阅读2014-07-03
王勃王维《山中》的主题

《送杜少府之任蜀州》杜少府是谁呢

端投派俑问裰荨反耸庠谖棵阌讶宋鹪诶氡鹬北В鞘械亩派俑撬...
名著阅读2018-03-04
《送杜少府之任蜀州》杜少府是谁呢

《医扁鹊见秦武王》的原文翻译及赏析

【原文】 扁鹊见秦武王,武王示之病,扁鹊请除。左右曰:“君之病,在耳之前,目下之,除之未必已也,将使耳不聪,目不明。”君以告扁鹊。扁鹊怒而投其石曰:“君与知之者谋之,而与不知者败之,使此知秦国之政也,...
名著阅读2014-07-07
《医扁鹊见秦武王》的原文翻译及赏析