宜都记原文及翻译

宜都记原文及翻译

  导语:《宜都记》是一篇很不错的古文,那么同学们知道它的内容是什么吗?下面小编为你整理的宜都记原文及翻译内容,希望对你有所帮助!

  原文

  自黄牛滩东入西陵界,至峡口百许里,山水纡曲,而两岸高山重障,非日中夜半,不见日月,绝壁或千许丈,其石采色形容,多所像类,林木高茂,略尽冬春,猿鸣至清,山谷传响,泠泠不绝。所谓三峡,此其一也。山松言:常闻峡中水疾,书记及口传,悉以临惧相戒,曾无称有山水之美也。及余来践跻此境,既至欣然,始信耳闻之不如亲见矣。其叠崿秀峰,奇构异形,固难以辞叙。林木萧森,离离蔚蔚,乃在霞气之表。仰瞩俯映,弥习弥佳,流连信宿,不觉忘返。目所履历,未尝有也。既自欣得此奇观,山水有灵,亦当惊知己於千古矣。

  译文

  江水从黄牛滩向东流入西陵界到峡口有一百多里,山势和水的流向都很曲折纡回。两岸高山重重地遮挡着江面,要不是中午或半夜,是看不到太阳和月亮的;岸上的绝壁有的高达千丈,壁上的.石头的颜色和状态,有很多类似某种东西的形状。林木高而茂密由冬到春四季都如此。猿猴鸣叫的声音非常清厉凄婉,在山谷间回响着,清越不绝。(人们)所称的“三峡”,这就是其中之一。

  袁山松说:“常常听说峡中的水流很快,书本记载以及口头传说都用登临此境令人恐惧相劝告,还没有人称赞山水美丽。到我来实地登临这地方,一到那里,感到特别欣喜,才相信耳闻不如亲眼所见。 那层叠的山崖、秀丽的山峰,奇特的结构,异常的形状,确实很难用言辞来叙说。山林里树木耸立,繁荣茂盛,竟在云气的外面。抬头欣赏高山远树,俯身观看江中倒影,愈熟悉这风光愈感到美好。流连了两晚,还没察觉忘了返回。(我)亲眼看见亲身经历的,(还)没有过。已从中高兴地欣赏到了这种奇特的景观,是山水有灵气,也该惊喜千古以来终于遇到知己了!”

  注释

  (1)泠泠不【绝】 ( 停止 )

  (2)常闻峡中水【疾】( 快 )

  (3)【悉】以临惧相戒( 都 )

  (4)其石彩色【形容】(状态;样子)

  (5)【书记】及口传,悉以临惧相戒(书本记载)

  (6)及余来践【跻】此境(临)

  (7)【略】尽冬春(略微)

  (8) 山水【纡曲】(即曲折)

  (9)其【叠崿】秀峰(即层叠的山崖)

相关文章

休洗红原文翻译及赏析

休洗红原文翻译及赏析1休洗红,洗多红色浅。卿卿骋少年,昨日殷桥见。封侯早归来,莫作弦上箭。译文不要洗红衣啊,一洗再洗,红色会变浅。亲爱的人儿骑上马,放辔驰骋要趁少年;昨日送你出征,与你相别在桥畔。封侯...
名著阅读2011-01-08
休洗红原文翻译及赏析

《战国策·魏二·魏惠王起境内众》原文及翻译

原文: 魏惠王起境内众,将太子申而攻齐。客谓公子理之傅曰:“何不令公子泣王太后,止太子之行?事成则树德,不成则为王矣。太子年少,不习于兵。田朌,宿将也,而孙子善用兵。战必不胜,不胜必禽。公于争之于王,...
名著阅读2019-04-08
《战国策·魏二·魏惠王起境内众》原文及翻译

朱自清《春》的原文

洞骸肥窍执⑽募抑熳郧宓淖髌贰!洞骸肥侵熳郧宓纳⑽拿畛醴⒈碛...
名著阅读2011-06-07
朱自清《春》的原文

浮生六记文言文翻译

浮生六记是中学生必学的一篇文言文。下面小编收集了浮生六记文言文翻译,供大家参考! 浮生六记文言文翻译 我的居室休闲,案头瓶花许多,芸说:“这样插花,能表现花在风晴雨露中各种姿态风韵,可谓精妙入神。然而...
名著阅读2019-04-02
浮生六记文言文翻译

孔子《论语》全文及译文

导语:《论语》主要记录孔子及其弟子的言行,较为集中地反映了孔子的思想,由孔子弟子及再传弟子编写而成,至汉代成书。下面是小编收集整理的孔子《论语》全文及译文,供各位阅读和借鉴。 1、子曰:“学而时习之,...
名著阅读2019-08-05
孔子《论语》全文及译文

520祝福语

在日常学习、工作抑或是生活中,大家都写过祝福语吧,祝福语可以增进我们和他人的情感交流。怎么写祝福语才能避免踩雷呢?下面是小编帮大家整理的520祝福语大全,仅供参考,欢迎大家阅读。    1、今天是5月...
名著阅读2013-05-07
520祝福语