张仪欺楚原文及翻译
张仪欺楚原文及翻译
引导语:《张仪欺楚》这篇课文想必很多人都学过,那么有关张仪欺楚的翻译哪里有呢?接下来是小编为你带来收集整理的文章,欢迎阅读!
张仪欺楚
张仪欺楚王以商于之地六百里,既而曰:「臣有奉邑六里。」此与儿戏无异,天下无不疾张子之诈而笑楚王之愚也,夫六百里岂足道哉!而张又非楚之臣,为秦谋耳,何足深过?
若后世之臣欺其君者,曰:「行吾言,天下举安,四夷毕服,礼乐兴而刑罚措。」其君之所欲得者,非特六百里也,而卒无丝毫之获,岂特无获,所丧已不胜言矣。则其所以事君者,乃不如张仪之事楚。因读《晁错论》,书此。
张仪欺楚翻译
张仪用商于六百里土地欺蒙楚怀王,然后说:“我有奉邑六里。”这与孩子玩耍没有什么区别,天下没有不痛恨张仪的欺诈而笑楚王的愚蠢的,那六百里哪里值得称道呢!
但张仪又不是楚国的臣子,只是为秦国谋划罢了,有什么值得深深的.过怪?如果后世的臣子欺瞒君王的人,说:“听我的话,天下将兴起安定,四方蛮夷必定会臣服,礼节兴盛,制定刑罚。楚怀王所想得到的,不只是六百里地,而最终没有丝毫的收获,不仅没有获得,所损失的东西已经不是语言能表达完的了。因此那么看来,其他侍奉君主的人,才比不上张仪侍奉楚国。
因为读了《晁错论》,写在这里。