《项羽》原文及译文

《项羽》原文及译文

  项 羽

  项籍字羽,下相人也。家世楚将,封于项,故姓项氏。籍少时,学书不成,去;学剑又不成,去。梁怒之。籍曰:“书足记姓名而已。剑一人敌,不足学,学万人敌耳。”于是梁奇其意,乃教以兵法。籍大喜,略知其意,又不肯竟。梁尝有栎阳逮,请蕲狱椽曹咎书抵栎阳狱史司马欣,以故事皆已。梁尝杀人,与籍避仇吴中。吴中贤士大夫皆出梁下。每有大徭役及丧,梁常主办,阴以兵法部勒宾客子弟,以知其能。秦始皇帝东游会稽,渡浙江,梁与籍观。籍曰:“彼可取而代也。”梁掩其口,曰:“无妄言,族矣!”梁以此奇籍。籍长八尺二寸,力扛鼎(11),才气过人。吴中子弟皆惮籍。(节选自《汉书》)

  【参考译文】

  项籍字羽,是下相人。项氏世世代代做楚国的大将,被封在项地,所以姓项。项籍小的时候曾学习写字识字,没有学成就不学了;又学习剑术,也没有学成。项梁对他很生气。项籍却说:“写字,能够用来记姓名就行了;剑术,也只能敌一个人,不值得学。我要学习能敌万人的本事。”于是项梁就教项籍兵法,项籍非常高兴,可是刚刚懂得了一点儿兵法的大意,又不肯学到底了。项梁曾经因罪案受牵连,被栎(yuè,悦)阳县逮捕入狱,他就请蕲(qí,齐)县狱掾(yuàn,愿)曹咎写了说情信给栎阳狱掾司马欣,事情才得以了结。后来项梁又杀了人,为了躲避仇人,他和项籍一起逃到吴中郡。吴中郡有才能的士大夫,本事都比不上项梁。每当吴中郡有大规模的.徭役或大的丧葬事宜时,项梁经常做主办人,并暗中用兵法部署组织宾客和青年,借此来了解他们的才能。秦始皇游览会稽郡渡浙江时,项梁和项籍一块儿去观看。项籍说:“那个人,我可以取代他!”项梁急忙捂住他的嘴,说:“不要胡说,要满门抄斩的!”但项梁却因此而感到项籍很不一般。项籍身高八尺有余,力大能举鼎,才气超过常人,即使是吴中当地的年轻人也都很惧怕他了。

相关文章

故乡鲁迅主要内容

鲁迅的短篇小说《故乡》,深刻指出了由于受封建社会传统观念的影响,劳苦大众所受的精神上的束缚,造成纯真的人性的扭曲,造成人与人之间的冷漠、隔膜,表达了作者对现实的强烈不满和改造旧社会、创造新生活的强烈愿...
名著阅读2017-05-04
故乡鲁迅主要内容

高中离骚原文翻译

独肷А肥侵泄焦逼谑饲醋鞯氖侵泄糯畛さ氖闱槭4耸允俗允錾硎馈⒃庥觥⑿闹疚行摹G鞍肫锤辞闼呤硕猿撕腿嗣裆畹墓匦模泶镆蟾镄抡蔚脑竿图岢掷硐搿⑺浞暝侄蛞簿挥...
名著阅读2015-03-09
高中离骚原文翻译

叶君健《看戏》阅读练习附答案

时间是晚上八点。太阳虽然早已经下落,但暑气并没有收敛。没有风,公园里那些屹立着的古树是静静的。树叶子也是静静的。露天的劳动剧场也是静静的。 但剧场里并不是没有人。相反地,人挤得非常满。每个角落里都是人...
名著阅读2016-08-08
叶君健《看戏》阅读练习附答案

《客从远方来》古诗原文注释翻译赏析

在学习、工作或生活中,大家都收藏过自己喜欢的古诗吧,狭义的古诗,是指产生于唐代以前并和唐代新出现的近体诗(又名今体诗)相对的一种诗歌体裁。那么都有哪些类型的古诗呢?以下是小编帮大家整理的《客从远方来》...
名著阅读2016-09-09
《客从远方来》古诗原文注释翻译赏析

《智囊·兵智部·周德威》原文及翻译

智囊(选录)·兵智部·周德威原文及翻译 兵智部·周德威 作者:冯梦龙 【原文】 晋王存勖大败梁兵,梁兵亦退。周德威言于晋王曰:“贼势甚盛,宜按兵以待其衰。”王曰:“吾孤军远来,救人之急,三镇乌合,利于...
名著阅读2012-09-02
《智囊·兵智部·周德威》原文及翻译

夏天祝福语

无论在学习、工作或是生活中,大家都写过祝福语,肯定对各类祝福语都很熟悉吧,祝福语可以传达对他人的关切和问候。写祝福语时要注意的事项有很多,你都知道吗?下面是小编帮大家整理的夏天祝福语,欢迎大家分享。 ...
名著阅读2015-02-01
夏天祝福语