题张司业诗原文、翻译及赏析

题张司业诗原文、翻译及赏析

  题张司业诗 宋朝 王安石

  苏州司业诗名老,乐府皆言妙入神。

  看似寻常最奇崛,成如容易却艰辛。

  《题张司业诗》译文

  苏州司业的诗歌久负盛名,人人称赞他的乐府高妙入神。

  看似寻常实际最奇崛,写成好像容易却饱含艰辛。

  《题张司业诗》注释

  张司业:张籍(约766-约830),字文昌,唐代诗人。历任水部员外郎、国子司业等职,故世称张水部或张司业。工乐府,颇多反映当时社会现实之作,和王建齐名,并称“张王乐府”。

  苏州司业:张籍原籍苏州(吴郡),故称。老:历时长久。

  乐府:本指汉代音乐机关乐府官署所采集、创作的乐歌,也用以称魏晋至唐代可以入乐的诗歌和后人仿效乐府古题的作品。这里指张籍所作的'新乐府诗。

  奇崛:奇异特出。

  《题张司业诗》赏析

  这首诗是对张籍创作经验,也是诗人自己经验的总结。就诗歌创作而言,看上去平淡无奇,无华丽辞藻,无艰字僻典,无斧凿痕。但这是平淡,而不是平庸。这是淡而有味,是诗人着力追求的一种艺术境界。然而这种境界并不容易达到。金代诗人元好问评陶渊明诗的语言风格时说:“一语天然万古新,豪华落尽见真淳。”宋葛立方《韵语阳秋》卷一说:“大抵欲造平淡,当自绮丽中来,落其华芬,然后可造平淡之境。”宋梅尧臣《读邵不疑学士诗卷杜庭之忽来因出示之且伏至辄书一时之语以奉呈》说:“作诗无古今,唯造平淡难。”这种平淡无奇的诗,可细味之下便觉奇崛无比。这种诗看似很容易,而写的过程却煞费苦心,惨淡经营。从“豪华”到“真淳”,从“绮丽”到“平淡”,可能是一条漫长的路,不走完这条路很难写出激动人心的作品来的。

  其实,“看似寻常却奇崛,成如容易却艰辛。”不仅适用于诗歌创作,也适合于其它事物。对于看似“寻常”的东西,不要轻视,不可忽视,有的“奇崛”就隐藏在看似平常的外表中。只有付出“艰辛”的劳动,才能做出貌似寻常而实为奇崛的事来。

  《题张司业诗》创作背景

  南唐末年张洎收集张籍诗400多首。宋代诗人钱公辅定稿刊印时命名为《木铎集》12卷,印刷并送给王安石一套。王安石认真拜读,越读越有兴致,不免发出“看似寻常最崎岖,成如容易却艰辛”的感慨。于是创作了这首诗,表现其对张籍诗作的肯定和赞美,对张籍本人也给予较高评价。

相关文章

红楼梦前八十回读后感

当细细地品读完一本名著后,相信大家一定领会了不少东西,何不写一篇读后感记录下呢?那么我们该怎么去写读后感呢?下面是小编精心整理的红楼梦前八十回读后感,希望能够帮助到大家。  红楼梦前八十回读后感 篇1...
名著阅读2012-04-06
红楼梦前八十回读后感

销售业务员主要的工作内容

业务员即寻找买方与卖方进行交易的经纪人,是指负责某项具体业务操作的人员。下面小编为大家搜索整理了销售业务员主要的工作内容,希望对大家有所帮助。 1、在营销部经理的直接领导下,负责指定区域渠道销售。 2...
名著阅读2013-01-02
销售业务员主要的工作内容

初中文言文加翻译

每个人都知道,初中的知识就是基础,下面就由小编为大家整理初中文言文大全加翻译,欢迎大家查看! 第一册 1.温故而知新,可以为师矣: 温习旧的知识,进而懂得新的知识,这样的人可以做老师。 2.学而不思则...
名著阅读2015-03-07
初中文言文加翻译

文言文的常用翻译方法

文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。下面是小编为大家整理的关于文言文的常用翻译方法,欢迎大家的阅读。1.留:专有名词、国号、年号、地名、人名、物名、职...
名著阅读2017-06-05
文言文的常用翻译方法

卓文君怨郎诗原文与译文

相传,司马相如在事业上取得少许成就之后,就产生了纳妾之意,寄了一封十三个字(一二三四五六七八九十百千万)的信(《两地书》)送给妻子,卓文君倍感伤怀,便回以这封著名的《怨郎诗》。下面为大家带来了卓文君怨...
名著阅读2019-03-07
卓文君怨郎诗原文与译文

白纻辞原文及赏析

白纻辞三首李白〔唐代〕扬清歌,发皓齿,北方佳人东邻子。且吟白纻停绿水,长袖拂面为君起。寒云夜卷霜海空,胡风吹天飘塞鸿。玉颜满堂乐未终,馆娃日落歌吹濛。月寒江清夜沉沉,美人一笑千黄金。垂罗舞縠扬哀音,郢...
名著阅读2018-03-03
白纻辞原文及赏析