翠楼原文及赏析

翠楼原文及赏析

  原文:

  翠楼

  [宋代]范成大

  在秦楼之北,楼上下皆饮酒者。

  连衽成帷迓汉官,翠楼沽酒满城欢。

  白头翁媪相扶拜,垂老从今几度看。

  译文及注释:

  译文

  翠楼在秦楼的北面,楼上楼下都是饮酒的人。

  人们成群结队只为迎接故国使臣,大家翠楼买酒举杯同庆。

  白发老人相互搀扶着来拜见,他们此生没有几次机会再见汉官了。

  注释

  翠楼:为相州(今河南安阳)的旗亭,是来往旅客住宿吃喝的地方。

  秦楼:在相州寺(寺,也作市)中,是宋代相州城内最繁华的地方,建筑精美壮观,被誉为相州第一楼,三层高,建筑雕梁画栋。

  衽(rèn):衣襟、衣袖。连衽成帷:极言人多。

  迓(yà):迎接。

  汉官:指南宋使者。

  沽(gū)酒:买酒。

  媪(ǎo):老太婆。

  垂老:将老,古代以七十岁为“老”。

  赏析:

  该诗前两句泛叙相州百姓迎接“汉官”的场面,后两句专叙“白头翁媪”拜见使者的情景。这首诗采用了借景抒情的艺术手法,抒发了作者心中的亡国之痛,表现出强烈的民族感情。这首诗的'表现手法是通过描写迎接汉官的场景,表现了金国统治下宋室遗民浓烈的故国之思。

  “连衽成帷迓汉官,翠楼沽酒满城欢”,是广泛地叙写相州百姓自发地在翠楼附近成群结队欢迎“汉官”的感人场面。人们争相迎接故国使臣,衣衫相连宛若一道帷幕。他们把南宋使臣当做故国的象征,满城争看朝拜,沽酒欢庆。满城上下但见群情欢腾。然而,从一片欢腾的气氛中,又让人感受到了相州汉族百姓心中的那一份哀怨悲痛之情。

  “白头翁媪相扶拜,垂老从今几度看”,则是专门地叙写“白头翁媪”拜见使者的情景。这些满头白发的老人,都已经年近古稀,今生今世没有几次机会再能看到宋朝派来的使臣了。在中国古代封建社会,使臣是代表皇帝的,看到大宋王朝的使臣就如同看到了大宋王朝的皇帝,就如同回到了故国的怀抱一样。正因为如此,这些老人才不顾年迈体衰,互相搀扶着,纷纷向翠楼涌来,参加盛大的欢迎仪式,表达不忘宋朝的一片忠心。

  诗人用盛大的欢迎场面、“相扶拜”的生动细节和“垂老从今几度看”的沉痛语言,把沦陷区汉族人民在金国统治者监视下未必敢公开表露的怀恋故国之情和盘托出,同时也含蓄地流露出对南宋当局不图北伐奉行妥协投降政策的不满。

相关文章

唐诗经典七言绝句

唐诗是中华民族最珍贵的文化遗产之一,是中华文化宝库中的一颗明珠。下面是小编整理的唐诗经典七言绝句,仅供参考,希望能够帮助到大家。  唐诗经典七言绝句1  一、白云泉(白居易)  天平山上白云泉,云自无...
名著阅读2019-04-05
唐诗经典七言绝句

《战国策西周秦召周君》文言文的原文及翻译

原文 秦召周君,周君难往。或为周君谓魏王曰:“秦召周君,将以使攻魏之南阳。王何不出于河南?周君闻之,将以为辞于秦而不往。周君不入秦,秦必不敢越河而攻南阳。” 翻译 秦国邀请西周君,西周君有些畏惧,不敢...
名著阅读2016-07-05
《战国策西周秦召周君》文言文的原文及翻译

《春思·草色青青柳色黄》翻译赏析

《春思·草色青青柳色黄》作者为唐朝文学家贾至。其古诗全文如下: 草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。 东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长。 【前言】 《春思二首》是唐代诗人贾至的组诗作品。组诗就春立意,表达纵...
名著阅读2013-02-04
《春思·草色青青柳色黄》翻译赏析

《钢铁是怎样炼成的》

陡痔窃跹冻傻摹房梢运凳且徊坷镜木渥髌罚旅嫖颐且黄鹄囱啊陡痔窃跹冻傻摹分械母质窃诹一鹩胫枥渲兄於傻模俊  陡痔窃跹冻傻摹肥且徊棵栊葱氯顺沙だ毯徒沂拘氯擞判闫分实挠判阈∷怠5币晃...
名著阅读2011-08-03
《钢铁是怎样炼成的》

刘心武续红楼梦

刘心武研究《红楼梦》已有20余年,他通过原型研究、文本细读,探佚出了曹雪芹写成又迷失的后28回的内容,在探佚的基础上,试图复原出曹雪芹后28回的大致面貌,完成了这部《刘心武续红楼梦》。刘续试图进入曹雪...
名著阅读2017-04-02
刘心武续红楼梦

《如梦令》赏析

李清照出生于书香门第,早期生活优裕,其父李格非藏书甚富,她小时候就在良好的家庭环境中打下文学基础。出嫁后与丈夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。以下是小编帮大家整理的《如梦令》赏析,欢迎大家分享。 ...
名著阅读2018-02-08
《如梦令》赏析