《梁适》阅读答案及原文翻译

《梁适》阅读答案及原文翻译

  梁适,字仲贤,东平人,翰林学士颢之子也。少孤,尝辑父遗文及所自著以进,真宗曰:“梁颢有子矣。”授秘书省正字。为开封工曹,知昆山县。徙梧州,奏罢南汉时民间折税。更举进士,知淮阳军,又奏减京东预买r百三十万。论景祐赦书不当录朱梁后,仁宗记其名,寻召为审刑详议官。

  梓州妖人白彦欢依鬼神以诅杀人,狱具,以无伤谳。适驳曰:“杀人以刃或可拒,而诅可拒乎?是甚于刃也。”卒论死。有鸟似鹤集端门,稍下及庭中,大臣或倡以为瑞,适曰“此野鸟入宫庭耳,何瑞之云?”尝与同院燕肃奏何次公案,帝顾曰:“次公似是汉时人字。”肃不能对,适进曰:“盖宽饶、黄霸皆字次公。”帝悦,因询适家世,益器之。他日宰相拟适提点刑狱,帝曰:“姑留之,俟谏官有阙,可用也。”遂拜右正言。

  林瑀由中旨侍讲天章阁,适疏其过。又言:“夏守赟为将无功,不宜复典宥密。”会妇党任中师执政,以嫌改直史馆,修起居注。奉使陕西,与范仲淹条边机十余事。岁余,出知兖州。莱芜冶铁为民病,当役者率破产以偿,适募人为之,自是民不忧冶户,而铁岁溢。

  张尧佐一日除四使,言者争之力,帝颇怒。适曰:“台谏论事,职耳。尧佐恩实过,恐非所以全之。”遂夺二使。契丹欲易国书称南北朝,适曰:“宋之为宋,受之于天,不可改也。契丹亦其国名,自古岂有无名之国哉?”遂止。大珰①王守忠求为节度使,适持不可;

  适晓畅法令,临事有胆力,而多挟智数,不为清议所许。御史马遵、吴中复极论其贪黩怙权,罢知郑州。京师茶贾负公钱四十万缗,盐铁判官李虞卿案之急,贾惧,与吏为市,内交于适子弟,适出虞卿提点陕西刑狱。复加观文殿大学士、知秦州。古渭初建砦,间为属羌所钞,益兵拒守,羌复惊疑。适具牛酒,召谕其种人,且罢所益兵,羌不为患。徙永兴军。夏人盗耕屈野河西田累年,朝廷欲正封,以适为定国军节度使、知并州,至则悉复侵地六百里。熙宁三年,卒,年七十。

  【注】①大珰:当权的宦官.

  4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)

  A.有鸟似鹤集端门 集:停留

  B.不宜复典宥密 典:主管

  C.盐铁判官李虞卿案之急 急:焦急

  D.且罢所益兵,羌不为患 患:祸害

  5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) ( )

  A.梓州妖人白彦欢依鬼神以诅杀人/狱具/以无伤谳/适驳日/杀人以刃或可拒/而诅可拒乎/是甚于刃也/卒论死。

  B.梓州妖人白彦欢依鬼神以诅杀人狱具/以无伤谳/适驳日/杀人以刃/或可拒而诅可拒乎/是甚于刃也/卒论死。

  C.梓州妖人白彦欢依鬼神以诅杀人/狱具以无伤/谳适驳日/杀人以刃或可拒/而诅可拒乎/是甚于刃也/卒论死。

  D.梓州妖人白彦欢依鬼神以诅杀人/狱具以无伤/谳适驳日/杀人以刃/或可拒而诅可拒乎/是甚于刃也/卒论死。

  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) ( )

  A.梁适能及时发现国家政策缺陷并上奏。如担任梧州长官时发现当时还有南汉时征收民间折税的事情,知淮阳军时上奏减免京东预备购买丝绢的钱。

  B.梁适记忆力十分好。他曾和燕肃一起上奏何次公的案件,皇帝问“次公”是不是汉朝某个人的字时,梁适一下子列举了用“次公”作为自己字的两个汉代人。

  C.粱适十分注意避嫌。梁适的妻子有个亲戚担任中师执政,粱适为了避嫌就改任为直史馆,修著起居注,而不去皇帝任命的原来的官职。

  D.粱适很有计谋但不被当时的人认可。御史马遵、吴中复等人不仅私下里造谣梁适的贪污、专权的行为,还上奏皇帝把他贬为管理郑州的长官。

  7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (10分)

  (1)他日宰相拟适提点刑狱,帝日:“姑留之,俟谏官有阙,可用也。”(5分)

  (2)古渭初建砦,间为属羌所钞,益兵拒守,羌复惊疑。(5分)

  参考答案

  4、(3分)C(急:迫切)

  5、(3分)A

  6、(3分)D(“极论”指极力地批判,不是私下里造谣)

  7、(10分)(1)另一天,宰相准备让梁适提点刑狱,皇帝说:“暂且留着他,等到谏官的职位有空缺的时候,可以让他担任。” (译出大意给2分,拟、俟、阙三处,每译对一处给1分)

  (2)古代以来在渭河边上建立营寨,不时被当地的羌人劫掠,增加兵力把守,当地的`羌人又感到不安惊疑。(译出大意给2分,间、钞、益三处,每译对一处给1分)

  【参考译文】

  梁适,字仲贤,东平人,是翰林学士梁颢的儿子。小时候父亲就去世了,曾经把父亲的遗文和自己写的文章编成集子进献皇帝,真宗说:“梁颢也有有出息的儿子了。”任命他为秘书省正字。调任梧州,上书朝廷免除了从南汉时就实行的民间折税制度。又举进士,任淮阳军负责人,又上书减免京东预买丝绢款一百三十万。上书发表意见,认为景祐年的赦书不应当收录后梁朱温家族的后代,仁宗记下了他的名字,不久召他担任审刑详议官。

  梓州妖人白彦欢装神弄鬼用诅咒杀人,案件审理完结,因为死者没有受伤定罪。梁适驳斥说:“用刀杀人,被杀的还可以抵抗,但是诅咒能抵抗吗?这比刀还厉害。”最终处刑。有长得像鹤的鸟聚集在端门,有些下到了皇宫的院子里,大臣有人提议把这作为国家的祥瑞,梁适说:“这不过是野鸟进入宫庭罢了,哪有什么祥瑞可言呢?”曾经和同在刑部院的燕肃一起上奏何次公的案子,皇帝看着他们说:“次公好像是汉朝时候人的字。”燕肃不能回答,梁适回复皇帝说:“盖宽饶、黄霸的字都是次公。”皇帝很高兴,趁机问梁适的家庭身世,更加器重他。另一天,宰相准备让梁适提点刑狱,皇帝说:“暂且留着他,等到谏官的职位有空缺的时候,可以让他担任。”于是被任命为右正言。

  林瑀根据皇帝的安排在天章阁为皇帝讲课,梁适上书指出他讲错的地方。又上书说:“夏守赟担任将领却没有功劳,不适合再掌管朝廷机密事项。”正值妻子的亲戚任中师执掌权力,梁适为避嫌改任直史馆,为皇帝修起居注。奉命出使陕西,与范仲淹上书陈述边疆重要事务十余件。一年多,出任兖州知州。莱芜炼铁纳税的事情让老百姓很受苦,承担这个差事的人往往破产才交得上税。梁适招募人员专门做这件事,从此老百姓不再担心摊上炼铁的差事,而铁的产量却逐年增长。

  张尧佐一天被授予四个职务,负责反映意见的言官上书抗争很急切,皇帝相当生气。梁适说:“谏官们议论朝政,是他们的职责所在。张尧佐蒙受皇帝的恩典也确实有些过分了,恐怕这不是保护他的办法。”于是罢免了张尧佐的两个职务。契丹想要修改国书,和宋朝互称为南朝、北朝,梁适说:“宋朝建立,是接受上天的安排,不能修改。契丹也是他们的国名,自古以来难道还有没有国名的国家吗?”于是这件事就停下了。大宦官王守忠请求担任节度使,梁适坚持认为不可以。

  梁适通晓法令,面临事情有胆力,但是过多地依仗小聪明,不被朝廷议论所认可。御史马遵、吴中复极力批判他贪污、玩弄权力,于是罢免梁适在朝廷的官职,让他担任郑州知州。先前京师有个茶商亏空了朝廷的公钱四十万缗,盐铁判官李虞卿追究得很急,商人很害怕,和官吏做交易,交结上了梁适家族的孩子,梁适就安排李虞卿去提点陕西刑狱。又加封梁适为观文殿大学士、秦州知州。古代以来在渭河边上建立营寨,不时被当地的羌人劫掠,增加兵力守卫,当地的羌人又感到不安惊疑。梁适准备了牛肉酒食,对羌族人把话说明白,又去掉了增派的兵力,羌人不再作乱。调任永兴军。夏人私自耕种屈野河西的田地已经有许多年了,朝廷想要修正封地,就任命梁适适为定国军节度使、并州知州,到任以后就收回了被侵占的田地六百里。熙宁三年,梁适去世,享年七十。

相关文章

朝花夕拾呐喊主要内容

导语:《呐喊》是现代文学家鲁迅的短篇小说集,收录鲁迅于1918年至1922年所作的14篇短篇小说。下面是小编整理的朝花夕拾呐喊主要内容,希望对大家有所帮助。 主要内容 在《呐喊》自序中,作者回顾了自己...
名著阅读2018-03-07
朝花夕拾呐喊主要内容

三字经最正确的版本

度志罚侵泄拇称裘山滩摹T谥泄糯涞敝校度志肥亲钋诚砸锥亩帘局弧!度志啡〔牡浞叮ㄖ泄澄幕奈难А⒗贰⒄苎А⑻煳牡乩怼⑷寺滓謇怼⒅倚⒔谝宓鹊龋诵乃枷胗职恕叭剩...
名著阅读2017-08-08
三字经最正确的版本

共工怒触不周山原文及翻译

原文 昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南,故水潦尘埃归焉。 译文 从前,共工与颛顼争夺部落天帝之位,(共工在大战中惨败)(共工)愤怒地用头撞击...
名著阅读2014-02-09
共工怒触不周山原文及翻译

浮生六记文言文翻译

浮生六记是中学生必学的一篇文言文。下面小编收集了浮生六记文言文翻译,供大家参考! 浮生六记文言文翻译 我的居室休闲,案头瓶花许多,芸说:“这样插花,能表现花在风晴雨露中各种姿态风韵,可谓精妙入神。然而...
名著阅读2019-04-02
浮生六记文言文翻译

文言文阅读与翻译

帝与辅臣言及朝士有交相奏荐者,王旦曰:“人之情伪,固亦难知,或言其短而意在荐扬,或称其能而情实排抑。”帝曰:“险伪之辈,世所不能绝也。” 帝议立皇后,参知政事赵安仁谓刘德妃家世寒微,不如沈才人出于相门...
名著阅读2012-03-03
文言文阅读与翻译

《赠秀才入军》翻译赏析

赠秀才入军是嵇康所写的一组四言古诗,为送他哥哥嵇喜参军而作。其中以第十四首最为有名,流传千古。而诗中“顾盼生姿”“风驰电逝”等演变为成语,流传至今。下面和小编一起来看《赠秀才入军》翻译赏析,希望有所帮...
名著阅读2012-06-03
《赠秀才入军》翻译赏析