《杨砺,字汝砺,京兆鄮人》原文及译文

《杨砺,字汝砺,京兆鄮人》原文及译文

  杨砺,字汝砺,京兆鄮人。建隆中举进士甲科。父丧,绝水浆数日。服除,以禄不足养母,闲居无仕进意,乡旧移书敦谕,砺乃赴官。解褐凤州团练推官,岁余,又以母疾弃官。开宝九年,诣阙献书,召试学士院,授陇州防御推官。入迁光禄寺丞,丁内艰,起就职。久之,转秘书丞,改屯田员外郎,知鄂州,以善政闻。

  端拱初,真宗在襄邸,迁库部,充记室参军,赐金紫。初,广顺中,周世宗节制澶州,砺贽文见之,馆接数日。世宗入朝,砺处僧舍,梦古衣冠者曰:“汝能从乎?”砺随往,睹宫卫若非人间,殿上王者秉珪南向,总三十余。砺升谒之,最上者前有案,置簿录人姓名,砺见己名居首,因请示休咎。王者曰:“我非汝师。”指一人曰:“此来和天尊,异日汝主也,当问之。”其人笑曰:“此去四十年,汝功成,予名亦显矣。”砺再拜,寤而志之。砺初名励,以籍作砺,遂改之。至是,受命谒见藩府,归谓子曰:“吾今见襄王仪貌,即所梦来和天尊也。”迁水部郎中。真宗尹开封,砺为推官。真宗尝问砺:“何年及第?”砺唯唯不对。后知其唱名第一,自悔失问,谓砺不以科名自伐,甚重之。即位,拜给事中、判吏部铨。未几,召入翰林为学士。咸平初,知贡举,俄拜工部侍郎、枢密副使。二年,卒,年六十九。真宗轸悼,谓宰相曰:“砺介直清苦,方当任用,遽此沦谢。”即冒雨临其丧。砺僦舍委巷中,乘与不能进,步至其第,嗟悯久之。废朝,赠兵部尚书,中使护葬。砺为文尚繁,无师法,每诗一题或数十篇。在翰林,制诰迂怪,见者哂之。有文集二十卷。

  ——选自《宋史·列传第四十六》(中华书局校点校勘本)

  6.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是()(3分 )

  A.父丧,绝水浆数日绝:拒绝

  B.砺见己名居首,因请示休咎休:吉祥

  C.砺初名励,以籍作砺,遂改之 籍:名册

  D.谓砺不以科名自伐,甚重之伐:夸耀

  7.下列句子中,分别表示杨砺“相信梦境”和“介直清苦”的一组是()(3分 )

  ①入迁光禄寺丞,丁内艰,起就职 ②砺处僧舍,梦古衣冠者曰 ③,汝功成,予名亦显矣。 ④砺再拜,寤而志之。 ⑤襄王仪貌,即所梦来和天尊也。 ⑥砺僦舍委巷中,乘与不能进

  A.①② B.③⑤c.⑤⑥D.③④

  8.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是()(3分)

  A.杨砺没有走上仕途时,父亲就去世了;在“知鄂州”前,曾经因母亲有病和母亲去世2次终止做官。

  B.杨砺曾经做过一个梦,梦见一个穿戴着古人衣帽的人进了一个宫殿,还在案桌上的一本簿册中找到了自己的名字。

  C.杨砺在梦中见到的那个来和天尊曾对杨砺说,再过40 年,你会立下大功劳,而到时我的名声也会到处传播。

  D.杨砺写文章崇尚烦琐,没有拜师学习,有时一个题目要写几十首诗歌。他起草的文稿又长又怪,见到的人都讥笑他。

  9.把文言 文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语(9分)

  (1)服除,以禄不足养母,闲居无仕进意(3分 )

  (2)砺升谒之,最上者前有案,置簿录人姓名(3分 )

  (3)谓宰相曰:“砺介直清苦,方当任用,遽此沦谢。”(3分 )

  参考答案

  6.C(登记)

  7.C(①写杨砺官职因故变化。②梦中所见。③写的是来和天尊的话。④写他记住梦境)

  8.D(“师法”的意思是“师承效法”)

  9.(1)服丧期满,因为奉禄不足供养母亲,而闲居没有当官的意向

  (2)杨砺登上宫殿拜见了他,最上位的人前面有案桌,放置着簿本记录人的姓名

  (3)对宰相说:“杨砺正直清苦,正要任用他,这么快就去世了。”

  【参考翻译】

  杨砺的字叫汝砺,是京兆鄮人。建隆时中举进士甲科。父亲死后,拒绝喝水浆多天。服丧期满,因为奉禄不足供养母亲,而闲居没有当官的意向,家乡的老朋友写 信催促和开导他,他才去当了官。最初担任凤州团练推官,一年多后,又因为母亲生病而放弃了官职。开宝九年,赴京城呈交文书,应召被学士院任用,授以陇州防御推官一职。进入朝廷任光禄寺丞,因遭遇母亲丧事,后来才被起用并就职。很久后,转任秘书丞,又改任屯田员外郎、主管鄂州,以处理政事好而出名。

  端拱初年,真宗皇帝在襄邸, 杨砺被调任库部,充当记室参军,皇帝赐给他金印紫绶。当初,广顺中,周世宗控制澶州,杨砺送上所写的文章求见了他,在客馆里被接待了几天。周世宗进入朝廷后,杨砺还住在和尚庙里,梦见穿戴着古人衣帽的人说:“你能跟随我吗?”杨砺跟随他前往,看见那宫殿警卫好象不是人间,宫殿上那个称王的人手拿玉面向着南方,统领着三十多人。杨砺登上宫殿拜见了他,最上位的人前面有案桌,放置着簿本记录人的姓名,杨砺见自己的名字居首,于是请他指点吉凶。像王的人说:“我不是你的老师。”指着一人说:“这是来和天尊,将来是你的主人,你应当问他。”那人笑道:“这离开已经四十年,你功成时,我的.名声也就到处传播了。”杨砺拜了两次,醒后记下了这件事。杨砺最初名叫励,因为登记时写的是砺,于是改了。到这时,受命拜见藩府官,回家后对儿子说:“我今天所见的襄王的仪表和相貌,就是梦中见到的来和天尊呀。调任水部郎中。真宗做开封府尹时,杨砺是推官。真宗曾经问杨砺:“你哪一年考上的?”杨砺吞吞吐吐不回答。后真宗知道他点名时第一个,自我后悔问话太冒失,认为杨砺不以科名自夸,很器重他。真宗即位后,封他给事中、判吏部铨。没有多久,征召他进翰林做学士。咸平初年,主管贡举,不久任命他做工部侍郎、枢密副使。第二年去世,六十九岁。真宗悲痛地哀悼他,对宰相说:“杨砺正直清苦,正要任用他,这么快就去世了。”岁即冒雨参加他的丧事。杨砺租赁的房子在弯曲的小巷中,乘坐的车马不能进去,步行到他 的住处,慨叹悲痛了很久。皇帝那天放弃了上朝,追赠他为兵部尚书,朝廷海派了使者去护葬。

  杨砺写文章追求烦琐,没有什么师承和效法,一个诗题有时做几十篇。在翰林时,起草的公文既不时尚又很奇怪,见到的人都讥笑他。有文集二十卷。

相关文章

永遇乐·京口北固亭怀古原文及赏析

原文:永遇乐·京口北固亭怀古[宋代]辛弃疾千古江山,英雄无觅孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。...
名著阅读2019-05-05
永遇乐·京口北固亭怀古原文及赏析

左传·僖公·僖公十六年原文附译文

僖公·僖公十六年 作者:左丘明 【经】十有六年春王正月戊申朔,陨石于宋五。是月,六鷁退飞,过宋都。三月壬申,公子季友卒。夏四月丙申,鄫季姬卒。秋七月甲子,公孙兹卒。冬十有二月,公会齐侯、宋公、陈侯、卫...
名著阅读2012-03-07
左传·僖公·僖公十六年原文附译文

《新唐书》原文及翻译

温造,字简舆,姿表瑰杰,性嗜书,少盛气。寿州刺史张建封闻其名,书币招礼, 欣然日:“可人也...
名著阅读2013-03-08
《新唐书》原文及翻译

《石钟山记》原文和翻译

在平凡的学习生活中,大家都经常接触到文言文吧?文言文是与骈文相对的,奇句单行,不讲对偶声律的散体文。为了帮助大家更好的理解文言文,下面是小编帮大家整理的《石钟山记》原文和翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望...
名著阅读2017-03-04
《石钟山记》原文和翻译

《水调歌头·游泳》全文创作背景及解读

引导语:《水调歌头游泳》是毛泽东的作品,该词体现出来毛泽东对未来景象的展望,抒发了对社会主义祖国无限深厚的感情。下面是小编整理的《水调歌头游泳》全文创作背景及解析。更多内容,请关注应届毕业生文学网(h...
名著阅读2019-04-06
《水调歌头·游泳》全文创作背景及解读

《长恨歌》中的杨玉环与唐玄宗人物形象

冻ず薷琛分跃哂腥绱司薮蟮囊帐貅攘ΓО倌昀匆蝗缂韧匚哦琳撸飧鞯那擅罟顾疾晃薰叵担宋镄蜗笠彩怯跋炱淞鞔钤兜脑颍旅媸切”嗍占墓赜凇冻ず薷琛分械难钣窕酚胩菩谌宋镄蜗螅蠹乙黄鹄...
名著阅读2016-03-04
《长恨歌》中的杨玉环与唐玄宗人物形象