韩生料秦王原文翻译

韩生料秦王原文翻译

  《韩生料秦王》是清代的一篇文言文,下面请看小编带来的韩生料秦王原文翻译!

  韩生料秦王原文翻译

  昔者秦王好猎而扰民,下令猎于北郊。前日,民皆徙避之。有韩生者止之曰:“王之爱子病三日矣,王心忧之,必不出。”已果然。或问之曰:“吾宿卫王宫,且不知王之爱子病也。子何以知之?”韩生曰:“吾闻王之爱子好纸鸢,吾登而望王宫之上,三日不见纸鸢矣,是以知之。”

  天下之物,见形可以测微,智者决之,拙者疑焉。料敌者如韩生之料秦王,可谓智矣。

  原文翻译

  从前秦王喜好打猎因此扰民,有一次他下令在北郊打猎。头一天,百姓都离开回避他。有个叫韩生的人制止他们说:“国王的.爱子病了三天了,国王担心他,必定不会出猎。”后来果然。有人问他说:“我住在卫王宫,尚且不知道国王的爱子病了。您怎么知道他病了呢?”韩生说:“我听说国王的爱子喜欢放风筝,我登高望见王宫之上,三天不见风筝了,所以知道。”

  天下的事物,见外形可以推测其中微妙,智慧的人据此判断它,笨拙的人只会迷惑啊。料敌如同韩生的料秦王,可以说是有智慧的啊。

  文言汉语注释

  昔者:从前

  好:以...为乐趣

  皆:都

  避:回避,躲避

  宿卫:在宫禁中值宿警卫

  闻:听说

  纸鸢:风筝

  病:生病了,病了

  知:知道

  之:这件事(指国王儿子生病这件事)

  谓:称为

  启示

  天下的事物,见外形可以推测微妙,智慧的人可据此判断它,笨拙的人只会感到迷惑。料敌者如同韩生的料秦王,可以说是有智慧的。

  重点梳理(练习题)

  昔者秦王好猎而扰民:喜好,喜欢

  王之爱子病三日矣:生病了,病了

  子何以知之?

  翻译:你凭借什么来知道这件事的呢?

  秦王将猎--百姓避之--韩生劝止--警卫疑问--韩生释疑

  这则故事告诉我们的道理是:要善于见微知著

相关文章

李清照《菩萨蛮》全词翻译及赏析

故乡何处是?忘了除非醉。 [译文] 哪儿是我的故乡?除非大醉才能把它忘。 [出自] 李清照 《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》 风柔日薄春犹早,夹衫乍着心情好。睡起觉微寒,梅花鬓上残。 故乡何处是,忘了除非醉...
名著阅读2013-04-08
李清照《菩萨蛮》全词翻译及赏析

《礼记·礼运》原文及翻译

独窦恰だ裨恕肺癖尽独窦恰返牡诰牌H慕璺蜃佣耘员叩淖佑巍班叭欢尽...
名著阅读2019-03-06
《礼记·礼运》原文及翻译

平凡的世界演员介绍

镀椒驳氖澜纭氛獠康缡泳绺谋嘧月芬M∷担彩隽嗽诿娑韵质笛沽腿松裨袷保值芰┮谰杉崾刈畛趺蜗牒投园橹醋诺淖非蟮墓适隆O旅媸切”辔蠹艺淼钠椒驳氖澜缪菰苯樯埽M蠹蚁不叮  ∑椒驳氖澜缪菰苯...
名著阅读2013-05-04
平凡的世界演员介绍

《史记·乐书》原文及翻译

导语:《史记》被认为是一部优秀的文学著作,在中国文学史上有重要地位,被鲁迅誉为“史家之绝唱,无韵之《离骚》”,有很高的文学价值下面和小编一起来看看《史记·乐书》原文及翻译。希望对大家有所帮助。 原文...
名著阅读2011-04-06
《史记·乐书》原文及翻译

红楼梦鸳鸯人物分析

金鸳鸯是红楼人物之一,她在《红楼梦》一书中,是贾母的大丫头。父亲姓金,世代在贾家为奴,因是家生奴,甚受信任,因为这个缘故,她在贾府的丫头中有很高的地位。以下是小编为大家推荐的红楼梦鸳鸯人物分析,希望能...
名著阅读2019-06-01
红楼梦鸳鸯人物分析

劝学原文注释及翻译

度把А肥钦焦逼谒枷爰摇⑽难Ъ臆髯哟醋鞯囊黄鬯滴模恰盾髯印芬皇榈氖灼R韵率切”喟锎蠹艺淼娜把г淖⑹图胺耄龉┎慰迹蠹乙黄鹄纯纯矗   度把А纷髡呓樯埽很髯樱ㄔ记...
名著阅读2018-03-09
劝学原文注释及翻译