子夜吴歌春歌翻译赏析

子夜吴歌春歌翻译赏析

  《子夜吴歌·春歌》作者为唐朝文学家李白。其古诗全文如下:

  秦地罗敷女,采桑绿水边。

  素手青条上,红妆白日鲜。

  蚕饥妾欲去,五马莫留连。

  【前言】

  《子夜吴歌四首》是唐代诗人李白创作的组诗,又题《子夜四时歌四首》。这四首诗分以四时情景写了四件事。第一首写春景,是说汉乐府中的秦罗敷采桑的故事;第二首写夏景,是说春秋越国西施若耶采莲的`故事;第三首写秋景,是说戍妇为征人织布捣衣之事;第四首写冬景,是说戍妇为征夫缝制绵衣之事。作品构思巧妙,层次分明,结体严谨。

  【注释】

  子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。

  春歌:同以下的“夏歌”等,有些诗集无这些标题,原诗亦无;有些诗集的小标题为“春”······而无“歌”字。

  “秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。

  素:白色。

  “红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。

  “蚕饥”句:梁武帝《子夜四时歌》:“君住马己疲,妾去蚕欲饥。”此用其句意。妾,古代女子自称的谦词。

  “五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。”故称五马。这里指达官贵人。

  【翻译】

  秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。

  【赏析】

  李白的《子夜吴歌》共四首,分咏春、夏、秋、冬四季。六朝乐府即有《子夜四时歌》,为作者所承,此体向作四句,内容多写女子思念情人的哀怨,作六句是诗人的创造,尤具新意。这四首诗分以四时情景写了四件事。第一首写春景,秦罗敷采桑的故事;第二首写夏景,西施若耶采莲的故事;第三首写秋景,戍妇为征人织布捣衣之事;第四首写冬景,戍妇为征夫缝制绵衣之事。而连起来就是一组彩绘的春夏秋冬四扇屏美人图。

  第一首诗吟咏了秦罗敷的故事,不仅有美貌,更有美丽的心灵,赞扬她不为富贵动心,拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质,而且她的勤劳的品质在“蚕饥妾欲去,五马莫留连”一句中得到了很好的阐述。这是“春歌”,所以用采桑起兴。

相关文章

精编阅读理解《滴水之恩》附答案解析

①现在我已到而立之年,有一次我在闹市与金龙相遇。此时,他已是个沉稳、温和的父亲了。看到金龙,我的脑海中浮现出我们初中生活的情景 ②我们当时的班里,有个名叫金龙的男生。此人的名字起得富丽堂皇,可品行却是...
名著阅读2019-06-05
精编阅读理解《滴水之恩》附答案解析

《河中石兽》原文注释及翻译

在我们平凡无奇的学生时代,说起文言文,大家肯定都不陌生吧?文言文能让不同语言使用者“笔谈”,是一种具有固定格式,却不会非常困难的沟通方法。那么问题来了,你还记得曾经背过的文言文吗?以下是小编为大家整理...
名著阅读2016-07-08
《河中石兽》原文注释及翻译

王国维《蝶恋花》鉴赏

《蝶恋花阅尽天涯离别苦》是王国维的一篇词作。下面我们为大家带来王国维《蝶恋花》鉴赏,仅供参考,希望能够帮到大家。 蝶恋花阅尽天涯离别苦 王国维 阅尽天涯离别苦,不道归来,零落花如许。花底相看无一语,绿...
名著阅读2019-02-02
王国维《蝶恋花》鉴赏

战国策的原文及翻译

楚围雍氏,韩令冷向借救于秦,秦为发使公孙昧入韩。公仲曰:“子以秦为将救韩乎?其不乎?”对曰:“秦王之言曰,请道于南郑、兰田以入攻楚,出兵于三川以待公,殆不合军于南郑矣。”公仲曰:“奈何?”对曰:“秦王...
名著阅读2017-05-08
战国策的原文及翻译

红楼梦作者与人物简介

《红楼梦》,中国古典四大名著之首,清代作家曹雪芹创作的章回体长篇小说 ,又名《石头记》《金玉缘》。   作者简介:  曹雪芹(1724—1764),清代小说家。名霑,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃。...
名著阅读2019-01-05
红楼梦作者与人物简介

鲁迅的颁奖词

在我们平凡的日常里,大家都对那些朗朗上口的颁奖词很是熟悉吧,借助颁奖词可以让观众或者听众了解获奖者的事迹,领会获奖者的工作价值,人格精神等。以下是小编精心整理的有关鲁迅的颁奖词,希望对大家有所帮助。 ...
名著阅读2015-01-04
鲁迅的颁奖词