彭元逊六丑杨花元曲原文翻译注释及赏析

彭元逊六丑杨花元曲原文翻译注释及赏析

  六丑·杨花(似东风老大)

  彭元逊

  似东风老大,那复有,当时风气。有情不收,江山身是寄。浩荡何世?但忆临官道,暂来不住,便出门千里。痴心指望回风坠。扇底相逢,钗头微缀。他家万条千缕,解遮亭障驿,不隔江水。

  瓜洲曾舣①。等行人岁岁。日下长秋,城乌夜起,帐庐好在春睡。共飞归湖上,草青无地。愔愔雨、春心如腻②。欲待化、丰乐前,青门都废③。何人念、流落无几。点点抟作,雪绵松润,为君裛泪④。

  【注释】

  ①反洲曾舣:王安石有《泊船瓜洲》诗。舣:即泊船,让船靠岸。

  ②愔:宁静。

  ③青门:古长安城门名。邵平为秦东陵侯,秦破,寓居青门外种瓜,其瓜甚佳,以东陵瓜或青门瓜名闻遐迩。

  ④裛:沾湿。此处有揩拭的意思。泪:拭泪。

  【译文】

  杨花也像东风,已衰朽尢力了,哪里还有那种风发意气。虽然有情,却不收敛,江山到处都成了它寄身之所,浩浩荡荡地四方飘流,也不知今天是什么世道。只是心里还回想着自己曾走在官家的大道上,可为时未久,留不住,便告辞出门,去千里外遨游了。却又痴心地指望风能转向,将自己再吹回原地去,终至是或相见于歌扇底,或点缀在钗头上。从别人家的万条千缕中飞出的杨花,能遮行人于长亭、阻车马丁驿站,长江的流水却隔不住它飞越远去。

  它曾在瓜洲渡靠岸,年年在那儿等待过往的行人,从漫长的秋季夕阳西下,到城上乌鸦被半夜惊起。青庐帐中的人春睡正香,梦魂与杨花一同飞回到西子湖上,那儿草色青青已无地可容。雨在无声地下着,杨花心里似乎也腻烦了,想要在这风光佳丽的.丰乐楼前随风化去,可这故都城门外,举行饯行宴会的事早就取消了。谁又能想到经这番流落,杨花已所余无几,还是把这点点花絮揉成似雪如绵、蓬松柔软的团团,来为你擦拭眼泪吧!

  【赏析】

  这是一首咏物词,通过咏杨花而写身世,寄托故国之思。其特色在于不写杨花之形与神,而是用一些可以通过杨花产生联想的语汇营造境界,引导读者进行想象和联想。下阕表现得尤为明显,尤其末尾两句,想象新颖奇特,为画龙点睛之笔。

相关文章

殷鉴不远原文及翻译

殷鉴不远是记录孟子相关名言思想的一篇文章,大家知道这篇文章怎么翻译吗?以下是小编精心准备的殷鉴不远原文及翻译,大家可以参考以下内容哦!  殷鉴不远原文  孟子曰:“规矩,方圆之至也;圣人,人伦之至也。...
名著阅读2016-03-09
殷鉴不远原文及翻译

文言文《木兰诗》原文及翻译

赌纠际肥侵泄媳背逼诒狈降囊皇壮て鹗旅窀瑁彩且黄指K鞘隽四纠寂缒凶埃复泳髡缴吵。爻üκ芊猓枪倩辜业墓适拢渎嫔省R韵率切”辔蠹艺淼奈难晕摹赌纠际吩募...
名著阅读2011-04-06
文言文《木兰诗》原文及翻译

惠子相梁原文及原文

原文: 惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮,子知之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴...
名著阅读2017-09-04
惠子相梁原文及原文

国殇原文及翻译

毒鸥琛す洹肥钦焦逼诔饲淖髌贰U馐亲返砍笸鍪孔涞耐焓O旅妫颐且黄鹄纯纯垂湓募胺耄捌渲谐课枨母呱兄窘诤桶瘛!  毒鸥琛す洹肥钦焦逼诔饲淖髌贰...
名著阅读2019-03-05
国殇原文及翻译

红楼梦中薛宝钗的性格特点剖析

逗炻ッ巍罚泄糯禄靥宄て∷担泄诺渌拇竺唬ㄐ斜竟...
名著阅读2014-06-05
红楼梦中薛宝钗的性格特点剖析

郑谷《鹧鸪》原文及译文

古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。图书在古代称作典籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。以下是小编精心准备的关于科技发展的小论文,大家可以参考以下内容哦!  《鹧鸪》  唐·郑谷  暖戏烟...
名著阅读2015-09-02
郑谷《鹧鸪》原文及译文