永遇乐京口北固亭怀古原文及赏析

永遇乐京口北固亭怀古原文及赏析

  永遇乐·京口北固亭怀古 辛弃疾 南宋

  千古江山,英雄无觅、孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被、雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。

  元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记、烽火扬州路。可堪回首、佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否?

  【注释】:

  ①京口:今江苏省镇江市 。

  ②北固亭:在镇江东北北固山上,双名北顾亭。面临长江。晋人蔡谟为储军备而建。

  ③孙仲谋:孙权,字仲谋,三国时吴帝。

  ④寄奴:南朝宋武帝刘裕的小名。刘裕生于京口、建国后曾北伐,并收复过长安、洛阳。

  【译文】:

  江山依旧,却无处觅求英雄豪杰,像孙仲谋一流。昔日繁华的歌舞台榭。英雄的业绩风流,总被历史的风雨只得化为乌有。一抹斜阳映着丛密的草树,平常的街巷,伴侣说刘裕曾在这里寄住。想当年,他指挥的金戈铁骑,气吞万里,威猛如虎。元嘉年间刘义隆草草出兵北合伐中原,梦想如霍去病在狼居胥山封坛癸天,作为全胜的纪念,却不料只落得惊慌败北狼狈逃窜。隆兴北伐失败对今四十三睥,我遥望中原,扬州路上烽火杀逢的情景历历如在眼前。那堪回首,而今侵掠中原的拓跋焘祠庙香火盛烧,一片神鸦鸣嗓,社鼓喧闹!靠谁问顾我:将军年老,饭量可好?

  【赏析】:

  本词作于宁宗开禧元年(1205),时作者任镇江知府,已66岁。当时宰相韩 胄准备北伐,作者一方面坚决主张抗金,同时又担心主事者轻敌冒进而致败,对当权者不能真正理解他,重用他表示愤慨。上片即景生情,由眼前之主联想到两位著名的历史人物,即孙权与刘裕,对他们的业绩表示无限的向往和怀念。下片用刘义降草率北代失败的史实告诫当政者,接下宕开。回忆43年前率兵南归时如火如茶的.战斗场面。“四十三年”战斗场景的插入,也有深意,当年自己满腔爱国热血,在极艰危的情况下血战南归。结果43年过去,一切依旧,佛狸祠照样在金人统治之下,而且一派和平景象。43年的时间却一事无成。结尾用廉颇自喻,抒发有志报国而不被重用的忧伤与苦闷。全词将多种感受都委婉地抒发出来,慷慨悲歌,千古后读来仍令人回肠荡气,全篇苍劲沉郁,豪壮中有悲凉。全篇苍劲沉郁,豪壮中有悲凉。杨慎在《词品》中评曰:“辛词当以‘京口北固亭怀古’《永遇乐》为第一。”

相关文章

再别康桥方言版

对俦鹂登拧肥窍执诵熘灸﹄谥巳丝诘氖切略屡墒璧拇碜髌贰H岳氡鹂登攀备星槠鸱咚鳎惴⒘硕钥登乓酪老П鸬纳钋椤O旅媸切”嗾淼脑俦鹂登欧窖园妫M阅阌兴镏! ≡俦鹂登...
名著阅读2017-01-08
再别康桥方言版

离魂记原文及译文赏析

古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。图书在古代称作典籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。以下是小编精心整理的离魂记原文及译文赏析,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。  离魂记  [唐...
名著阅读2019-06-09
离魂记原文及译文赏析

兰亭集序词类活用解析

以下是小编整理的《兰亭集序》中的词类活用,有需要的同学可以学习一下,对了解文言知识很有帮助哦! 《兰亭集序》词类活用 词类活用 ①群贤毕至,少长咸集.少,年龄轻的人.长,年龄大的人.贤,贤德之人.均是...
名著阅读2019-06-01
兰亭集序词类活用解析

塞上曲原文翻译及赏析

塞上曲原文翻译及赏析1塞上曲二首戴叔伦〔唐代〕军门频纳受降书,一剑横行万里馀。汉祖谩夸娄敬策,却将公主嫁单于。汉家旌帜满阴山,不遣胡儿匹马还。愿得此身长报国,何须生入玉门关。评析戴叔纶的《塞上曲》共两...
名著阅读2019-03-03
塞上曲原文翻译及赏析

《钢铁是怎样炼成的》人物表及其形象

陡痔窃趺戳冻伞氛獠恐魇怯汕八樟峁爬ぐ滤固芈宸蛩够吹某て∷担∷抵械娜宋镄蜗蠓治觥O旅嫘”喟阎饕宋锉碚沓隼锤蠹铱纯矗词樵僖膊换岫圆簧虾帕恕! ≈饕宋锉怼 ”6た虏旖穑ò疲罕7蚵...
名著阅读2018-01-05
《钢铁是怎样炼成的》人物表及其形象

《狼》蒲松龄原文翻译注释

蒲松龄《狼》描绘了贪婪、凶狠、狡诈的狼的形象。下面,小编为大家分享《狼》蒲松龄原文翻译注释,希望对大家有所帮助! 原文 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。 屠惧,投以骨。一狼得骨止,一...
名著阅读2011-05-06
《狼》蒲松龄原文翻译注释