送项判官原文、翻译及赏析

送项判官原文、翻译及赏析

  送项判官 宋朝 王安石

  断芦洲渚落枫桥,渡口沙长过午潮。

  山鸟自呼泥滑滑,行人相对马萧萧。

  十年长自青衿识,千里来非白璧招。

  握手祝君能强饭,华簪常得从鸡翘。

  《送项判官》译文

  江边渡口,可以看到洲渚上衰败的芦草,以及江桥上飘落的枫叶,午潮已过,送君于江畔渡口。

  渡口山鸟鸣叫,行人如织,车来马往,熙熙攘攘。

  我们两人年龄相差十岁,但亲如兄弟,初识时,都还是没有官职的学子。

  千里迢迢来此,并非受白璧招聘,贪图荣华富贵。

  握手祝君多多保重身体,将来定能美服华车,前途无量。

  《送项判官》注释

  山鸟:指一种捕食小虫的禽鸟,俗称“山鸡”,又名“鸡头鹃”,它鸣叫时的声音为“泥滑滑”(滑,在这里读作“古”),南方人也就称这种鸟为“泥滑滑”。

  泥滑滑:山鸟鸣声。

  萧萧:马鸣声。

  白璧招:典出“楚襄王遣使持金十斤,白璧百双,聘庄子为相,庄子固辞”事,即以白璧招聘。

  强饭:努力加饭,即保重身体。

  华簪:华,美也;簪,发簪。即华丽的服饰。

  鸡翘:鸾旗车的俗称。这种车上的旗竿插有彩色羽毛。

  《送项判官》赏析

  这是一首送别诗。

  诗的开头两句写送别时所见的景物。首句“洲渚”是江中泥沙冲积而成的小洲,可见送别的地点是在江畔渡口。“断芦”和“落枫”点明时间是西风萧瑟的深秋季节。次句“沙长”与“午潮”密切相关,由于午潮已过,随着潮水的退落,原来被水淹没的岸边沙滩尽皆呈现眼前,显示送别的时间是过午以后。

  “山鸟自呼泥滑滑,行人相对马萧萧。”两句记渡口所闻所见。“山鸟”是指一种捕食小虫的禽鸟,俗称“山鸡”,又名“鸡头鹃”,它鸣叫时的声音为“泥滑滑”(滑,在这里读作“古”),南方人也就称这种鸟为“泥滑滑”。“泥滑滑”三字,是山鸡鸣叫的谐音,写得颇为有趣。第四句概括地描述了这个渡口车来马往,熙熙攘攘的情形。“萧萧马鸣”出自《诗经·车攻》;这里的“马萧萧”,源自杜甫《兵车行》中的“车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰”的诗句,与上句“泥滑滑”成对,也是谐音。作者运用唐代诗人的`句子,熟极如流,写情写景,妙到毫瑞,却又各不相犯,足见其艺术手腕之高。

  “十年长自青衿识,千里来非白璧招。”两句写与项判官的交谊以及项判官的为人。第五句包括了两个典故:“十年”用《礼记·曲礼》中的“十年以长,则兄事之”;“青衿”出自《诗经·郑风·子衿》:“青青子矜。”据《毛传》:“青衿,青领也,学子之所服。”这句是说,两人的年龄大约相差十岁,亲如兄弟,最初认识的时候,彼此都还是没有官职的学子。第六句“白璧招”用《韩诗外传》“楚襄王遣使持金十斤,白璧百双,聘庄子为相,庄子固辞”事,指项判官为官廉洁,他千里迢迢来此,并不是受白璧招聘,贪图荣华富贵。

  “握手祝君能强饭,华簪常得从鸡翘。”两句,是临别赠言。第七句的“强饭”,用平阳公主对汉武帝卫皇后说的话。卫皇后即卫子夫,原是平阳公主家中的一名歌女。她初入官时,平阳公主拊其背说:“行矣!强饭勉之。即贵,愿无相忘!”(见《汉书·外戚传》)第八句的“簪”,指系发于冕的簪,“华”是形容词,言其美。“鸡翘”,是鸾旗车的俗称。这种车上的旗竿插有彩色羽毛。这两句是希望项判官保重身体,努力加餐,将来一定高车大马,前途无量。

相关文章

《孟子公孙丑章》原文翻译

孟子·公孙丑章句下·第八节原文及翻译 沈同以其私问曰:“燕可伐与?” 孟子曰:“可。子哙不得与人燕,子之不得受燕于子哙。有仕于此,而子悦之,不告于王而私与之吾子之禄爵;夫士也,亦无王命而私受之于子,则...
名著阅读2014-06-06
《孟子公孙丑章》原文翻译

植树节图片

春天来了, 万物从沉睡中苏醒,植树节到了,下面是小编和大家分享的2022植树节图片大全,一起看看吧。  植树节图片1  3月12日是“植树节”,一听到植树节这个日子,我们肯定会想到的是要去植树。当然,...
名著阅读2013-04-05
植树节图片

山中原文翻译及赏析

山中原文翻译及赏析1原文梅子青,梅子黄,菜肥麦熟养蚕忙。山僧过岭看茶老,村女当垆煮酒香。译文梅子熟了,从青色变成了黄色,地里的菜和麦子也都成熟了,又到了忙着养蚕缫丝的时节。山寺里悠闲自在的僧人,烹煮着...
名著阅读2013-06-05
山中原文翻译及赏析

戴望舒《雨巷》全文赏读

引导语:丁香花开在仲春时节,花色或白或紫,给人柔弱、娇美而又纯洁、庄重的感觉。丁香花娇美却易凋谢,中国古代的诗人们对着丁香往往伤春,说丁香是引愁之物。而在戴望舒的《雨巷》中,诗人又给丁香花赋予了另外的...
名著阅读2015-02-01
戴望舒《雨巷》全文赏读

琵琶行原文 配乐朗诵

《琵琶行》以琵琶为引,述与漂泊江湖的长安歌女邂逅并被其琴声和凄苦身世感动,其心中的无限感叹,让白居易有感而发,自情写诗,揭露出封建社会压抑人才,不容贤能的黑暗,抒发了诗人在政治上受打击。 原文: 元和...
名著阅读2019-09-07
琵琶行原文 配乐朗诵

手机怎么用百度翻译文言文

第一步: 下载“手机百度翻译”软件,打开百度翻译软件,在源语言一栏中点击选择“文言文”,在翻译语言一栏中点击选择“中文”。 第二步: 在翻译框中,输入你所需要翻译的文言文,翻译软件就会自动给你翻译出中...
名著阅读2013-04-01
手机怎么用百度翻译文言文