《木兰辞》原文【优秀3篇】
《木兰辞》原文 篇一
《木兰辞》是中国古代文学中一首脍炙人口的民歌,讲述了一位女子花木兰代父从军的故事。在这首诗中,木兰化身为男子,代替父亲从军征战,展现出了无畏的勇气和坚强的意志。整首诗情感真挚,行文流畅,给人一种悲壮的感觉。
木兰的形象是一个令人钦佩的女性形象。她不畏艰险,不惧困苦,为了家国情怀,毅然决定代父从军。她切实地展现了女性的坚强和勇敢,让人感到惊叹和敬佩。她在战场上勇猛无畏,与男兵们并肩作战,展现出了非凡的战斗力和决心。
在诗歌的结尾,木兰回到家乡后,脱去戎装,换上女装,展现出了女性的柔美和温情。她的坚强与细腻形成鲜明的对比,让人感受到了一种动人的情感。木兰的形象在古代文学中独树一帜,成为了女性力量的象征。
整首诗歌的语言简洁明了,行文流畅优美,抒发了作者对木兰的崇敬之情。木兰的形象被描绘得栩栩如生,给人一种身临其境的感觉。通过这首诗歌,人们可以感受到木兰的勇敢与坚强,也能体味到作者对木兰的赞美之情。
总的来说,《木兰辞》是一首感人至深的民歌,展现了女性的坚强与勇敢,也表达了对木兰这一伟大女性形象的赞美之情。木兰的形象至今仍然影响着人们,成为了中国文学史上的经典之作。
《木兰辞》原文 篇二
《木兰辞》是中国古代文学中一首备受推崇的民歌,讲述了一位女子代父从军的感人故事。这首诗歌通过木兰的形象,展现了女性的坚强与勇敢,深深打动了读者的心灵。
木兰的形象是一个令人钦佩的女性形象。她不畏艰险,不惧困苦,为了家国情怀,毅然决定代父从军。她的勇敢和坚毅让人感到震撼,展现出了女性的力量和勇气。木兰在战场上表现出色,与男兵们并肩作战,展现出了非凡的决心和战斗力。
在诗歌的结尾,木兰回到家乡后,脱去戎装,换上女装,展现出了女性的温柔和柔美。她的坚强与细腻形成了鲜明的对比,让人感受到了一种动人的情感。木兰的形象在古代文学中独树一帜,成为了女性力量的象征。
整首诗歌的语言朴实流畅,抒发了作者对木兰的崇敬之情。木兰的形象被描绘得栩栩如生,给人一种身临其境的感觉。通过这首诗歌,人们可以深切感受到木兰的勇敢与坚强,也能体味到作者对木兰的赞美之情。
总的来说,《木兰辞》是一首感人至深的民歌,展现了女性的坚强与勇敢,也表达了对木兰这一伟大女性形象的赞美之情。木兰的形象至今仍然影响着人们,成为了中国文学史上的经典之作。
《木兰辞》原文 篇三
导语:这是一首长篇叙事诗,讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事,热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。
原文:
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
词句注释
唧(jī )唧:纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。首句一作“唧唧何力力”。
当(dāng)户:对着门或在门旁,泛指在家中。
机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布的梭子。
惟:只。
何:什么。
忆:思念,惦记
军帖(tiě):征兵的文书。
可汗(kèhán):古代西北地区少数民族对君主的称呼。大点兵:大规模征兵。
军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十年”、“十二转”、“十二年”,用法与此相同。
爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。当时北方呼父为“阿爷”。
愿为市鞍(ān)马:为,为此(指代父从军)。市,买。鞍马:马匹和乘马用具。《新唐书·兵志》载:起自西魏的府兵制规定从军的人要自备武器、粮食和衣服。
鞯(jiān):马鞍下的垫子。
辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。
辞:离开,辞行。
溅(jiān)溅:水流激射的声音。
旦:早晨。
但闻:只听见。胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。啾(jiū)啾:马叫的声音。
万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:军机,指战争。
关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。
朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。一说金为刁斗,柝为木柝。李善注:“金,谓刁斗也。衞宏《汉旧仪》曰:昼漏尽,夜漏起,城门击刁斗,周庐击木柝。”
寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。寒光:指清冷的月光。铁衣:古代战士穿的带有铁片的战衣。
天子:即前面所说的“可汗”。
明堂:皇帝用来祭祀、接见诸侯、选拔等所用的殿堂。
策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。
赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。
问所欲:问(木兰)想要什么。
不用:不为,不做。尚书郎:官名,魏晋以后在尚书台(省)下分设若干曹(部),主持各曹事务的官通称尚书郎。
千里足:可驰千里的脚力,指好马。一作“愿借明驼千里足”,均指愿得良骑速回故乡。
郭:外城。扶:扶持。将:助词,不译。以上二句是说父母互相搀扶着到城外来迎接木兰。
姊(zǐ):姐姐。
理:梳理。红妆(zhuāng):指女子的艳丽装束。
霍(huò)霍:磨刀迅速时发出的声音。一说,刀光闪动疾速貌。
著(zhuó):通假字 通“着”,穿。
云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。
帖(tiē)花黄:当时流行的一种化妆款饰,把金黄色的纸剪成星、月、花、鸟
等形状贴在额上,或在额上涂一点黄的颜色。帖,同“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。火伴:古时兵制,十人为一火,火伴即同火的人。
“雄兔”二句:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔:形容雄兔脚上的毛蓬松的样子。迷离:形容雌兔的眼睛被蓬松的毛遮蔽的样子。
“双兔”二句:当两只兔子一起在地上跑时便区别不出它们的雌雄。傍(bàng)地走,指在地上跑。以上四句通过雄兔雌兔在跑动时不能区别的比喻,对木兰的才能和智慧加以赞扬和肯定,传达了一种“谁说女子不如男”的观念。
[《木兰辞》原文]