《李生论善学者》的原文译文及阅读答案
《李生论善学者》的原文译文及阅读答案
《李生论善学者》,这是一篇讨论如何进行有效学习文言文,阐述了“学习重在善于思考,要不耻下问”的道理。以下是小编精心整理的《李生论善学者》的原文译文及阅读答案,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。
李生论善学者
【原文】
王生好学而不得法。其友李生问之曰:“或谓君不善学,信乎?”王生不说,曰:“凡师之所言,吾悉能志之,是不亦善学乎?”李生说之曰:“孔子云‘学而不思则罔’,盖学贵善思,君但志之而不思之,终必无所成,何以谓之善学也?”王生益愠,不应而还①走。居五日,李生故②寻王生,告之曰:“夫善学者不耻下问,择善者从,冀闻道也。余一言未尽,而君变色以去,几欲拒人千里之外,岂善学者所应有邪?学者之大忌,莫逾自厌③,盍改之乎?不然,迨年事蹉跎,虽欲改励,恐不及矣!”王生惊觉,谢曰:“余不敏,今日始知君言之善。请铭之坐右,以昭炯戒。”
【注释】
①还:同“旋”,掉转身。
②故:特意。
③厌:满足
【译文】
王生爱好学习而没有掌握方法。他的朋友李生问他说:“有人说你不善于学习,是真的吗?”王生因此而不高兴,说:“凡是老师所讲的,我都能记住它,这不也是善于学习吗?”李生劝他说:“孔子说过‘学习,但是不思考,就会感到迷惑而无所得’,学习贵在善于思考,你只是记住老师讲的知识,但不去思考,最终一定不会有什么成就,凭什么说你善于学习呢?”王生更恼火,不对李生的话做任何应答,转身就走了。过了五天,李生特意找到王生,告诉他说:“那些善于学习的人不把向地位比自己低的`人请教当成耻辱,选择最好的人跟随他学习,希望听到真理啊!我的话还没说完,你就变了脸色离开,几乎要拒绝人千里之外,难道是善于学习的人所应该具有的(态度)吗?学习的人最大的忌讳,就是没有超过自己就满足,你为什么不改正呢?如果不改正,等年纪大了,虚度了岁月,即使想改过自勉,恐怕也来不及了!”王生听完他的话,感到震惊,(醒悟过来,)道歉说:“我真不聪明,现在才知道你说得对。请允许我把你的话当作座右铭,用来展示明显的警戒。”
【阅读训练】
1、解释;
(1)志(2)说(3)逾(4)盍(5)迨
2、翻译:
(1)或谓君不善学,信乎?
3、上述选段告诉了我们什么道理?
4、结合你的学习生活,谈谈应该如何做一个善学者。
5、与“河曲智叟亡以应”中的“亡”用法不同的一项是(D)
A、王生不说B、盍改之乎C、吾悉能志之D、才美不外见
6、翻译下面的句子
“夫善学者不耻下问,择善而从之,冀闻道也。”
那些善于学习的人不把向地位比自己低的人请教当成耻辱,选择最好的人,跟随他,希望听到真理啊!
译句:
7、选出与“李生故寻王生”句中“故”的意思相同的一项(C)
A、公问其故B、广故数言欲亡C、故为之说D、桓侯故使人问之
【参考答案】
1、(1)同“识”,记(2)劝说(3)超过(4)何不(5)等到
3、阐明勤学苦练出人才的道理,勉励人们刻苦努力,提高道德修养。
4、要点提示:学贵善思;不耻下问;择善而从之。