吻别英文版歌词Take Me to Your Hear【推荐3篇】
吻别英文版歌词Take Me to Your Hear 篇一
Take Me to Your Heart: A Song of Longing and Love
"Take Me to Your Heart" is a beautiful English version of the popular Mandarin song "吻别" (Wen Bie). Sung by Michael Learns to Rock, this heartfelt ballad captures the essence of longing and love, resonating with listeners all around the world.
The lyrics of the song depict a tale of separation and yearning for a loved one. It expresses the deep desire to be taken into the heart of the person who holds the key to one's happiness. The words paint a vivid picture of the pain and emptiness felt when two souls are apart, and the longing to be reunited once again.
The song opens with the lines, "Hiding from the rain and snow, trying to forget but I won't let go. Looking at a crowded street, listening to my own heart beat." These words create a sense of solitude and vulnerability, as the protagonist tries to escape from the memories of a lost love. The chorus then follows, with the plea, "So take me to your heart, take me to your soul, give me your hand before I'm old. Show me what love is, haven't got a clue. Show me that wonders can be true."
These lines beautifully encapsulate the longing and desperation for love and connection. It speaks to the universal desire to find someone who can show us what love truly means, and to believe in the magic of true love once again. The lyrics continue to evoke a sense of yearning and hope, as the singer expresses the need for the other person to take them into their heart and soul.
As the song progresses, the lyrics delve deeper into the emotions of longing and vulnerability. Lines like "I'm reaching for a love that seems so far" and "You gave me the light when I couldn't see" evoke a sense of desperation and gratitude for the love that once existed. The song concludes with the repeated plea to be taken into the heart of the loved one, reinforcing the theme of longing and the desire for a deep connection.
"Take Me to Your Heart" is a powerful song that encapsulates the universal experience of longing for love. Its heartfelt lyrics and poignant melodies have made it a favorite among listeners worldwide. Whether in Mandarin or English, this song touches the hearts of those who have experienced the pain and joy of love. It serves as a reminder that love knows no boundaries and can transcend language and culture.
In conclusion, "Take Me to Your Heart" is not just a song, but a reflection of the human experience of longing and love. Its lyrics beautifully capture the emotions of separation and yearning, resonating with listeners on a deep level. Whether you understand the Mandarin original or connect with the English version, this song is a testament to the power of music in expressing the depths of human emotions. So, take a moment, listen to the song, and let it transport you to a place of longing and love.
吻别英文版歌词Take Me to Your Hear 篇三
吻别英文版歌词Take Me to Your Hear
歌词是诗歌的一种,入乐的叫歌,不入乐的叫诗(或词)。入乐的歌在感情抒发、形象塑造上和诗没有任何区别,但在结构上、节奏上要受音乐的制约,在韵律上要照顾演唱的方便,在遣词炼字上要考虑听觉艺术的特点,因为它要入乐歌唱。以下是小编帮大家整理的吻别英文版歌词Take Me to Your Hear,欢迎大家分享。
吻别英文版歌词
Take Me to Your Heart
Michael Learns to Rock
Hiding from the rain and snow
Trying to forget but I won't let go
Looking at a crowded street
Listening to my own heart beat
So many people all around the world
Tell me where do I find someone like you girl
Take me to your heart take me to your soul
Give me your hand before I'm old
Show me what love is - haven't got a clue
Show me that wonders can be true
They say nothing lasts forever
We're only here today
Love is now or never
Bring me far away
Take me to your heart take me to your soul
Give me your hand and hold me
Show me what love is, be my guiding star
It's easy, take me to your heart
Standing on a mountain high
Looking at the moon through a clear blue sky
I should go and see some friends
But they don't really comprehend
Don't need too much talking without saying anything
All I need is someone who makes me wanna sing
把我带进你的心
麦克学摇滚
避开雨雪
想要忘记,但又不愿放手
注视拥挤的`街道
聆听自己的心跳
世界上那么多人
在哪里才能找到像你这样的女孩
把我带进你的心灵
在我还没有衰老的时候让我握你的手
告诉我爱的真谛——我还对爱毫无概念
让我看到奇迹可以成真
都说没有什么是永久的
我们只有今天
爱是稍纵即逝的机会
带我去远方吧
把我带进你的心灵
让我握你的手,拥抱我
告诉我爱的真谛,做我的指路明灯
一切都很简单,把我带进你的心吧
站在高山上
望着月亮,天空湛蓝
我该去看望看望朋友
但是他们不会真正理解我的感受
无话可说就不必多谈
我只需要一个让我想歌唱的人
吻别的英文版歌曲叫《take me to your heart》。
《Take Me To Your Heart》是由迈克学摇滚(Michael Learns To Rock)2004年演唱的一首抒情摇滚歌曲(代表作),由Jascha Richter作词,殷文琦作曲,Johan Bejerholm编曲。
本歌曲收录于2004年2月5日发行的同名专辑《Take Me To Your Heart》中。