英语中连词while的用法归纳【推荐3篇】
英语中连词while的用法归纳 篇一
While是一个常用的连词,在英语中有多种用法。下面将对其用法进行归纳和解释。
1. 表示时间关系:
While可以用来表示两个动作或事件在同一时间发生,相当于中文中的“当……的时候”。例如:
- I was reading a book while she was watching TV.(当她在看电视的时候,我正在读书。)
- While I was cooking, the phone rang.(当我在做饭的时候,电话响了。)
2. 表示对比关系:
While也可以用来表示对比关系,相当于中文中的“虽然”。例如:
- While he is young, he is very talented.(虽然他还年轻,但非常有才华。)
- While she is smart, she lacks experience.(虽然她很聪明,但缺乏经验。)
3. 表示让步关系:
While还可以表示让步关系,相当于中文中的“尽管”。例如:
- While it was raining, they still went out for a walk.(尽管在下雨,他们还是出去散步了。)
- While she was tired, she continued working.(尽管她很累,但她还是继续工作。)
4. 表示条件关系:
While也可以用来表示条件关系,相当于中文中的“只要”。例如:
- You can borrow my car while you promise to drive carefully.(只要你答应开车小心,你可以借我的车。)
- While you study hard, you will succeed.(只要你努力学习,你会成功的。)
5. 表示对话中的插入语:
While还可以用作对话中的插入语,用来表示对方正在说话时的补充信息。例如:
- "While I understand your point, I still disagree."(“虽然我理解你的观点,但我还是不同意。”)
总结:
While作为一个连词,在英语中有多种用法。它可以用来表示时间关系、对比关系、让步关系和条件关系。此外,它还可以用作对话中的插入语。熟练掌握并正确使用while的各种用法,可以帮助我们更好地表达自己的意思。
英语中连词while的用法归纳 篇二
While是一个常用的连词,在英语中有多种用法。下面将对其用法进行归纳和解释。
1. 表示时间关系:
While可以用来表示两个动作或事件在同一时间发生,相当于中文中的“当……的时候”。例如:
- I was reading a book while she was watching TV.(当她在看电视的时候,我正在读书。)
- While I was cooking, the phone rang.(当我在做饭的时候,电话响了。)
2. 表示对比关系:
While也可以用来表示对比关系,相当于中文中的“而”。例如:
- He is tall while she is short.(他很高而她很矮。)
- While he is outgoing, she is shy.(他很外向而她很害羞。)
3. 表示让步关系:
While还可以表示让步关系,相当于中文中的“尽管”。例如:
- While it was raining, they still went out for a walk.(尽管在下雨,他们还是出去散步了。)
- While she was tired, she continued working.(尽管她很累,但她还是继续工作。)
4. 表示条件关系:
While也可以用来表示条件关系,相当于中文中的“只要”。例如:
- You can borrow my car while you promise to drive carefully.(只要你答应开车小心,你可以借我的车。)
- While you study hard, you will succeed.(只要你努力学习,你会成功的。)
5. 表示对话中的插入语:
While还可以用作对话中的插入语,用来表示对方正在说话时的补充信息。例如:
- "While I understand your point, I still disagree."(“虽然我理解你的观点,但我还是不同意。”)
总结:
While作为一个连词,在英语中有多种用法。它可以用来表示时间关系、对比关系、让步关系和条件关系。此外,它还可以用作对话中的插入语。熟练掌握并正确使用while的各种用法,可以帮助我们更好地表达自己的意思。
英语中连词while的用法归纳 篇三
英语中连词while的用法归纳
连词while除具有“当时”、“同时”等意义外,根据上下文还有以下不同含义及其不同译法。
一、引导时间状语从句
译作“当……时”。例如:
1. Make hay while the sun shines.
趁着有太阳晒晒草。
(乘机行事,抓紧时机。)
2. We must work hard to gain more knowledge while we are young.
趁着现在还年轻,我们必须刻苦学习,获得更多的知识。
二、引导让步状语从句
常放在句首,译作“尽管”、“虽然”,比although或 though语气要轻。例如:
1. While I believe it is true, I cannot prove it.
虽然我相信那是真的,但我无法证明。
2. While any kind of athletic shoe can provide a certain amount of rebound,
energy-return sneakers are designed to maximize this effect.
虽然任何一种运动鞋都能提供一定的反弹力,但回力运动鞋能够使这种效果最大化。
三、引导条件状语从句
相当于as long as,译作“只要”。例如:
1. While there is life, there is hope.
有生命,就有希望。
2. While a spark of life remains, it is a doctor's duty to save the patient.
只要病人还有一息生机,医生就有责任挽救。
四、引导原因状语从句
相当于since, 有“既然”的意思。例如:
1. You'll never save any money while you're so extravagant.
你这么奢侈,永远存不下钱来。
2. I'd like to get it settled today while we're at it.
既然我们着手干了,我想今天就把它干完。
五、连接并列句
表示对比,相当于whereas,译作“而”、“可是”。例如:
1. An outdoors man will soon become pale if he changes to an indoor job, while a desk clerk will take on a tan after a short vacation in the sun.
从事室外工作的.人如果调到室内工作,不久肤色就会变白;而一个伏案工作的文员出去度个短假,就会被太阳变黑。
2. Motion is absolute while stagnation is relative.
运动是绝对的,而静止是相对的。
六、连接并列句
表示递进,相当于and what is more, 译作“并且”、
“而且”。例如:1. The new man-made fibres are more hardwearing than natural fibres and greatly reduce mending, while good ready-made clothes are cheap and plentiful.
新的人造纤维比天然纤维耐磨,因此能大大减少修补工作,而且做好的衣服价廉物美,数量也多。
2. Of course, I resolutely determined not to marry, while I quite forgot to consider at all that great rock of disaster in the working-class world-- sickness.
当然, 我下定决心不结婚,而且把工人阶级的巨大灾难——疾病,也忘得一干二净。