第134讲:in the pink; fit as a fiddle【通用3篇】
第134讲:in the pink; fit as a fiddle 篇一
健康是人们追求的宝贵财富,而在英语中,有两个短语可以形容一个人非常健康,它们分别是"in the pink"和"fit as a fiddle"。本文将探讨这两个短语的意义和用法。
首先,我们来看看"in the pink"这个短语。在英语中,"pink"是粉红色的意思,而"in the pink"则表示一个人非常健康或者状态良好。这个短语最早出现在19世纪,它的意义来源于粉红色被认为是健康和活力的象征。所以当我们说一个人"in the pink"时,我们是在说这个人身体很健康,精力充沛。例如,你可以说:"After exercising regularly for a few months, I am now in the pink."
其次,我们来看看"fit as a fiddle"这个短语。"Fiddle"是指小提琴,而"fit"则表示适合或者健康。所以"fit as a fiddle"的意思就是一个人非常健康或者状态良好。这个短语出现在17世纪,它的意义来源于小提琴需要经过调整和修整才能发出美妙的声音,因此一个"fit as a fiddle"的人就是一个经过锻炼和保养后状态良好的人。例如,你可以说:"My grandfather is 80 years old but he is still fit as a fiddle."
除了它们的意义之外,"in the pink"和"fit as a fiddle"这两个短语还有一些其他的共同点。首先,它们都是口语中常用的表达方式,很容易被人理解。其次,它们都强调了一个人的健康和状态良好,给人一种积极向上的感觉。最后,它们都可以用来形容一个人的身体健康,也可以用来形容一个人的精神状态良好。
总的来说,"in the pink"和"fit as a fiddle"这两个短语都是用来形容一个人非常健康或者状态良好的。它们的意义和用法都很相似,但是有一些微小的差别。了解这些短语的意义和用法,可以帮助我们更准确地表达自己的意思,同时也可以增加我们的词汇量。让我们保持健康,活力四射,成为真正的"in the pink"和"fit as a fiddle"的人。
第134讲:in the pink; fit as a fiddle 篇二
健康是每个人都追求的目标,无论是身体上的健康还是精神上的健康。在英语中,有两个短语可以形容一个人非常健康,它们分别是"in the pink"和"fit as a fiddle"。本文将探讨这两个短语的来历和使用场景。
首先,我们来看看"in the pink"这个短语的来历。在英语中,"pink"是指粉红色,而"in the pink"则表示一个人非常健康或者状态良好。这个短语最早出现在19世纪,它的意义来源于粉红色被认为是健康和活力的象征。所以当我们说一个人"in the pink"时,我们是在说这个人身体很健康,精力充沛。例如,你可以说:"She exercises regularly and eats a balanced diet, so she is always in the pink."
接下来,我们来看看"fit as a fiddle"这个短语的来历。"Fiddle"是指小提琴,而"fit"则表示适合或者健康。所以"fit as a fiddle"的意思就是一个人非常健康或者状态良好。这个短语出现在17世纪,它的意义来源于小提琴需要经过调整和修整才能发出美妙的声音,因此一个"fit as a fiddle"的人就是一个经过锻炼和保养后状态良好的人。例如,你可以说:"Despite his age, he is still fit as a fiddle and can run a marathon."
除了它们的来历之外,"in the pink"和"fit as a fiddle"这两个短语还有一些其他的共同点。首先,它们都是常用的口语表达方式,广泛被人理解和使用。其次,它们都强调了一个人的健康和状态良好,给人一种积极向上的感觉。最后,它们都可以用来形容一个人的身体健康,也可以用来形容一个人的精神状态良好。
总的来说,"in the pink"和"fit as a fiddle"这两个短语都是用来形容一个人非常健康或者状态良好的。它们的意义和用法都很相似,但是有一些微小的差别。了解这些短语的来历和使用场景,可以帮助我们更准确地表达自己的意思,同时也可以增加我们的词汇量。让我们保持健康,成为真正的"in the pink"和"fit as a fiddle"的人。
第134讲:in the pink; fit as a fiddle 篇三
第134讲:in the pink; fit as a fiddle
我们曾经给大家介绍过几个在你感到身体不舒服的时候说的习惯用语。不知大家还记不记得? 比如说:under the weather是什么意思?这是指:不太舒服。什么是:down with the bug? 这是:由于流行性病毒的感染而不舒服。当然,表达身体不舒服的说法有很多,上面举的只是其中的两个。可是,我们不能老是说不高兴的事,今天我们来讲两个在身体很健康和精力充沛的时候说的常用语。首先,我们要讲的是:in the pink。
当一个人告诉你:He is in the pink,那你就知道他肯定感到身体很好。In the pink这个习惯用语的出处说法各有不同。有的人说,in the pink这个俗语可能是来自跑马场,因为在那里,人们把 in the pink用来形容那些看起来很健壮的马。但是,有的人有不同的看法;他们认为凡是身体健康的人,他们的皮肤都会呈现一种粉色的
光泽,就像我们说有的人脸色很好,白里透红一样。这些人说in the pink这个说法就是从这儿来的。我们来举个例子吧:"Our next door neighbor came back from the hospital yesterday after his heart attack. And I'm glad to say he certainly looks back in the pink again."
这句话的意思是:“我们的隔壁邻居心脏病发作进了医院,昨天他出院回家了。他看起来确实和以往一样健康,我很高兴。”
在美国,邻里关系也各有不同。有的地方邻居关系很密切,互相照应,来往很多。有孩子的.家庭往往会互相合作,轮流接送孩子,这样大家都可以省点时间。美国人经常要出去旅行,邻居关系好会带来很多方便,因为在你出门的时候,你可以请邻居替你浇花、喂猫、收取邮件等。更重要的是,好的邻居会经常关心你的家,万一发现有可疑的人想乘虚而入时,他就会及时替你报警。但是,也有的地方邻居没有来往的。有的人在一个地方住了好几年还像陌生人一样。下面我们再来用in the pink来举个例子,这是一个人在睡了一个好觉后感到精神百倍。他说:
"It's amazing what a good night's sleep can do for a man. I thought I was getting a cold yesterday so I went to bed a couple of hours early and I really feel in the pink now."
这人说:“晚上睡一个好觉能对一个人起多大的作用,这真实令人吃惊。我昨天以为我感冒了,所以比平时早两个小时就上床了。现在我感到精神好极了。”
要是你觉得身体非常好,你不仅可以说in the pink,你还可以用另一个习惯用语来表达这个意思:fit as a fiddle。
Fit是身体好的意思,fiddle是类似小提琴的乐器。 要是一个人说他fit as a fiddle,那就好比是一把琴的弦和音调都调得很好。请听下面这位年轻人谈谈他是怎么样保持健康的:
"I think my health is important, so I don't smoke or drink. I eat lots of vegetables and fruit, and I do exercises three times a week. These things help to keep me fit as a fiddle."
这位年轻人说:“因为我的身体是很重要的。所以,我不抽烟,也不喝酒。我吃好多蔬菜和水果。每个星期,我锻炼三次。这些都使我能保持身体健康。”
美国人现在的寿命也越来越长。下面就是一个人在说他的祖父:
"My grandfather looks like he's sixty but he's really eighty years old and fit as a fiddle: he still has his own teeth, doesn't need glasses,