红楼梦英语简介

红楼梦英语简介(精选6篇)

  《红楼梦》是段历史生存的一面镜子和缩略影像,是中国古老封建社会形态已经无可重新挽回地走向解体的真实写照。把一个个的.人物写的活灵活现,下面是小编整理的英文版《红楼梦》简介,有兴趣的朋友可以看一下。

  红楼梦英语简介 篇1

  "The Story of the Stone" (c. 1760), also known as "The Dream of the Red Chamber", is one of the greatest novels of Chinese literature. The fifth part of Cao Xueqin's magnificent saga, "The Dreamer Awakes", was carefully edited and completed by Gao E some decades later. It continues the story of the changing fortunes of the Jia dynasty, focussing on Bao-yu, now married to Bao-chai, after the tragic death of his beloved Dai-yu. Against such worldly elements as death, financial ruin, marriage, decadence and corruption, his karmic journey unfolds. Like a sleepwalker through life, Bao-yu is finally awakened by a vision, which reveals to him that life itself is merely a dream, 'as moonlight mirrored in the water'.

  红楼梦英语简介 篇2

  The novel provides a detailed, episodic record of the two branches of the Jia Clan, the Ning-guo and Rong-guo Houses, who reside in two large adjacent family compounds in the capital. Their ancestors were made Dukes, and as the novel begins the two houses remain among the most illustrious families in the capital. The novel describes the Jias' wealth and influence in great naturalistic detail, and charts the Jias' fall from the height of their prestige, following some thirty main characters and over four hundred minor ones. Eventually the Jia Clan falls into disfavor with the Emperor, and their mansions are raided and confiscated.

  The story's preface has supernatural Taoist and Buddhist overtones. A sentient Stone, abandoned by the Goddess Nüwa when she mended the heavens aeons ago, begs a Taoist priest and Buddhist monk to bring it to see the world, falls in love with a Crimson Pearl Flower, and then enters the mortal realm.

  The main character, Jia Baoyu, is the adolescent heir of the family, possibly a reincarnation of the Stone (although in the most reliable Jiaxu manuscript the Stone and Jia Baoyu are separate while related). The Crimson Pearl Flower is incarnated now as Baoyu's sickly cousin, the emotional Lin Daiyu. Baoyu is predestined in this life to marry another cousin, Xue Baochai. This love triangle against the backdrop of the family's declining fortunes forms the most well-known plot line in the novel.

  红楼梦英语简介 篇3

  Dream of the Red Chamber (also Red Chamber Dream, Hung Lou Meng or A Dream of Red Mansions) (Chinese: 红楼梦), rarely also called The Story of the Stone (Chinese: 石头记)is a masterpiece of Chinese vernacular literature and one of China's Four Great Classical Novels. The novel was composed approx. between 1749 and 1759 during the Qing Dynasty and is attributed to Cao Xueqin. Redology is the field of study devoted exclusively to this work and the novel is generally acknowledged as the pinnacle of the classical Chinese novels.

  The novel is believed to be semi-autobiographical, mirroring the fortunes of Cao's own family. As the author details in the first chapter, it is intended to be a memorial to the women he knew in his youth: friends, relatives and servants.

  The novel is remarkable not only for its huge cast of characters and psychological scope, but also for its precise and detailed observation of the life and social structures typical of 18th-century Chinese aristocracy.

  This novel was published anonymously but 20th-century Redologists have ascertained its author to be Cao Xueqin, based on circulated commentaries penned in red ink on many of the early handcopied versions known as the "Rouge Versions" (脂本).

  红楼梦英语简介 篇4

  also known as "The Dream of the Red Chamber", is one of the greatest novels of Chinese literature. The fifth part of Cao Xueqin's magnificent saga, "The Dreamer Awakes", was carefully edited and completed by Gao E some decades later. It continues the story of the changing fortunes of the Jia dynasty, focussing on Bao-yu, now married to Bao-chai, after the tragic death of his beloved Dai-yu. Against such worldly elements as death, financial ruin, marriage, decadence and corruption, his karmic journey unfolds. Like a sleepwalker through life, Bao-yu is finally awakened by a vision, which reveals to him that life itself is merely a dream, 'as moonlight mirrored in the water'.

  红楼梦英语简介 篇5

  Hong Lou Meng, translated as a Dream of Red Mansions, sometimes translated as the Dream of the Red Chamber, the great classical Chinese novel written in the mid-eighteenth century during the reign of Emperor Chien-lung of the Ching Dynasty, has been widely popular throughout the last two hundred years and more. It is said be a story engraved on a stone. Legend has it that one day two immortals passed by a huge wild Mountain, bringing to the world a stone, which is said to “the one of those left by Nu Wa, a girl who used to patch up the sky with stones. The two immortals have experienced all the vicissitudes of life.

  A DREAM OF RED MANSIONS is known to every household in China. It tells of the social life of many periods in the Qing Dynasty and portrays successfully a group of innocent and lovely girls suffering under the debris of a male-centered feudal society.

  The series begins with the mother-less child, Lin Daiyu - whose beauty and intelligence surpasses all - moving into her maternal grandmother's family in the capital. There, the child meets numerous relatives, one of whom is Jia Baoyu, her mother's nephew, and the heir of the family. Baoyu was borne with a jade tablet and so, is treated like a fragile egg, and is spoiled by his grandmother. He often spends his time with his female cousins and maids instead of being in his studies. One of the cousins he hangs around with is Xue Baochai.

  As the story goes on, Baoyu and Daiyu eventually fall in love with each other, but Daiyu is not very well-liked by the family, and instead, the family members favor Baochai.

  Contents

  红楼梦英语简介 篇6

  a dream of red mansions is listed as the first in chinese classical four great classical novels. the novel is set against the background of the rise and fall of jia, shi, wang and xue, and from the perspective of jia baoyu, a wealthy son, it depicts the various life styles of a group of boudoir beauties whose manners are seen above their beards, showing the true beauty of humanity and tragedy. it can be said that it is an epic that shows the beauty of women from all angles. the novel truly and vividly describes the whole life of china‘s feudal society in the first half of the 18th century, which is a mirror and epitome of this historical life and a true portrayal of the irretrievably collapse of china‘s ancient and old feudal society. introduction of main content of story. the hero is jia baoyu, who should be said to be a gentle man with a little rigidity. his softness is partly due to the environment. almost all of them are women up and down in their family, and all of them are women in charge of the whole family. naturally, he should say "near zhu zhechi, near mexico, black".

  their family flourished because a woman in their family entered the palace and became the emperor‘s favorite, so they sang poems and made merry every day, and two of them had to mention them, namely xue baochai and lin daiyu. lin daiyu was naturally suspicious and sentimental, but jia baoyu just liked her. her body was weak, and her ancestors despaired of her, so she lied to jia baoyu and xue bao.

相关文章

程颢《游月陂》原文译文及赏析

原文 月陂(1)堤(2)上四徘徊(3),北有中天(4)百尺台。 万物已随秋气改,一樽(5)聊为晚凉开。 水心云影闲相照,林下泉声静自来。 世事无端(6)何足计(7),但逢佳节约(8)重陪(9)。 注释...
名著阅读2015-09-01
程颢《游月陂》原文译文及赏析

《王戎不取道旁李》原文及译文

文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。下面是小编收集整理的《王戎不取道旁李》原文及译文,希望对大家有所帮助!  《王戎不取道旁李》原文:  佚名...
名著阅读2012-06-08
《王戎不取道旁李》原文及译文

氓译文及赏析

氓译文及赏析1三岁为妇,靡室劳矣。夙兴夜寐,靡有朝矣。此句出自先秦诗人的《氓》氓原文:氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。乘彼垝垣,以望...
名著阅读2015-06-01
氓译文及赏析

《红楼梦》中的女性,谁最美?

引导语:《红楼梦》中的有许多女子,才貌都相当出众,作者把她们的人物形象刻画的栩栩如生,把形体灵动化,把相貌神韵化,把环境意象化,我们一起来了解谁是《红楼梦》中最美的女性?  -1-  林黛玉  黛玉的...
名著阅读2018-06-01
《红楼梦》中的女性,谁最美?

神农尝百草文言文翻译

相信神农尝百草这个故事大家都有所了解,这是我们中国的有名的神话故事传说,大家对这个神话传说有多少了解呢?下面跟小编尤其来看一下神农尝百草文言文翻译吧,欢迎阅读! 古文 民有疾,未知药石,炎帝始草木之滋...
名著阅读2016-05-03
神农尝百草文言文翻译

黄帝内经四季养生

读《黄帝内经》,可以明白身和心和宇宙的关系。以下是黄帝内经四季养生,随小编来看一下吧。 养生的四个境界 养生有四个境界,分别为贤人、圣人、至人、真人。 春季的养生之道 春三月(农历正、二、三月),是万...
名著阅读2017-09-01
黄帝内经四季养生