范仲淹有志于天下文言文原文及翻译

范仲淹有志于天下文言文原文及翻译

  有志于天下是一篇励志典故,有两个版本,作于宋代。下面是范仲淹有志于天下文言文原文及翻译,欢迎思考阅读。

  原文:

  范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。

  或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。

  翻译:

  范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。

  (范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”

  注释:

  1、孤:幼年失去父亲,现指孤儿失去双亲。

  2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的'人家。(适,出嫁。再,第二次)

  3、知其世家:知道了自己的家世。世家:家世。

  4、既:等……之后。

  5、去:离开。

  6、之:到,往。

  7、南都:指应天府,及河南商丘。这里的南都学舍为当时著名学舍。

  8、尝:曾经。

  9、就寝:上床睡觉。

  10、日昃(zè):太阳偏西。昃:日偏西。

  11、或:有时。

  12、昏怠:昏沉困倦。

  13、辄(zhé):往往。通常翻译为:就。

  14、沃面:洗脸沃:用水淋洗,这里指“洗”。

  15、六经:指《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》。

  16、旨:要义。

  17、慨然:形容慷慨激昂。

  18、依:依靠。

  19、以:以……作为;用

  20、诵:吟诵。

  21、长山:古地名

相关文章

滕王阁序原文及注音

滕王阁序是王勃才华的典范,千百年来受到文人墨客的推崇,以下是小编为大家推荐的滕王阁序原文及注音,希望能帮到大家。  yù zhānɡ ɡù jùn,hónɡ dū xīn fǔ。xīnɡ fēn yì...
名著阅读2019-03-03
滕王阁序原文及注音

文言文的特点和教学价值

王力先生在《〈古代汉语〉绪论》中指出:汉语的古代书面语大致有两个系统:文言和白话。文言是指以先秦口语为基础而形成的上古汉语书面语言以及后来历代作家仿古的作品中的语言。文言文,也就是用文言写成的文章,即...
名著阅读2018-01-05
文言文的特点和教学价值

《战国策》文言文

《战国策》文言文1苦成常谓建信君曰:“天下合从,而独以赵恶秦,何也?魏杀吕遗,而天下交之。今收河间,于是与杀吕遗何以异?君唯释虚伪疾,文信犹且知之也。从而有功乎,何患不得收河间?从而无功乎,收河间何益...
名著阅读2017-01-08
《战国策》文言文

《黄帝内经与智慧养生》:情志病

什么是情志病呢?中国社会进入二十一世纪以后,会成为情志病的一个大国。古代如何对治的呢? 女子伤春,男子悲秋(生活对治法) 女子伤春,女子在春天的时候容易感情抑郁,特别伤感。 女子属阴,容易跟春天的生发...
名著阅读2018-07-07
《黄帝内经与智慧养生》:情志病

《陶庵梦忆序》张岱文言文原文注释翻译

在年少学习的日子里,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中国文化的瑰宝,古人为我们留下了大量的文言文。相信很多人都在为看懂文言文发愁,以下是小编收集整理的《陶庵梦忆序》张岱文言文原文注释翻译,仅供参...
名著阅读2012-09-07
《陶庵梦忆序》张岱文言文原文注释翻译

诗经蒹葭原文经典朗诵

《蒹葭》选自《诗经国风秦风》大约是2550年以前产生在秦地的一首民歌。诗经蒹葭原文经典朗诵,一起来看看。 蒹葭苍苍(1),白露为霜(2)。所谓伊人(3),在水一方(4)。溯洄从之(5), 道阻且长(6...
名著阅读2015-01-01
诗经蒹葭原文经典朗诵