诗经《烈祖》

诗经《烈祖》

  《烈祖》

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  嗟嗟烈祖!有秩斯祜。申锡无疆,及尔斯所。既载清酤,赉我思成。亦有和羹,既戒既平。鬷假无言,时靡有争。绥我眉寿,黄耇无疆。约軧错衡,八鸾鸧鸧。以假以享,我受命溥将。

  自天降康,丰年穰穰。来假来飨,降福无疆。顾予烝尝,汤孙之将。

  译文

  赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。

  永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。

  祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。

  再把肉羹调制好,五味平和最适中。

  众人祷告不出声,没有争执很庄重。

  赐我平安得长寿,长寿无终保安康。

  车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。

  来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。

  平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。

  先祖之灵请尚飨,赐我大福绵绵长。

  秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。

  注释

  ⑴烈祖:功业显赫的祖先,此指商朝开国的君王成汤。

  ⑵有秩斯祜:马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“有秩即形容福之大貌。”祜,福。

  ⑶申:再三。锡:同“赐”。段玉裁《说文解字注》:“经典多假锡为赐字。凡言锡予者,即赐之假借也。”

  ⑷及尔斯所:陈奂《诗毛氏传疏》云:“及尔斯所,犹云‘以迄于今’也。”

  ⑸清酤:清酒。

  ⑹赉(lài):赐予。思:语助词。

  ⑺戒:齐备。

  ⑻鬷(zōng)假:集合大众祈祷。

  ⑼绥:安抚。眉寿:高寿。

  ⑽黄耇(gǒu):义同“眉寿”。朱熹《诗集传》云:“黄,老人发白复黄也。耇,老人面涷梨色。”

  ⑾约軝(qí)错衡:用皮革缠绕车毂两端并涂上红色,车辕前端的.横木用金涂装饰。错,金涂。

  ⑿鸾:通“銮”,一种饰于马车上的铃。鸧(qiāng)鸧:同“锵锵”,象声词。

  ⒀假(gé):同“格”,至也。享:祭。

  ⒁溥(pǔ):大。将:王引之《经义述闻》释为“长”。

  ⒂顾:光顾,光临。指先祖之灵光临。烝尝:冬祭叫“烝”。秋祭叫“尝”。

  ⒃汤孙:指商汤王的后代子孙。将:奉祀。

相关文章

曾仕强易经名言

在日常学习、工作抑或是生活中,大家常常会遇到需要使用名言的情形吧,名言是对生活、对世界的综合浓缩,简短的一句话,蕴含着深刻的道理。你所见过的名言是什么样的呢?下面是小编整理的曾仕强易经名言,供大家参考...
名著阅读2018-04-01
曾仕强易经名言

《短歌行》书法作品

引导语:《短歌行》一诗,主题非常明确,就是作者希望有大量人才来为自己所用。是曹操对求贤这一主题所作的高度艺术化的表现,表达了作者的雄心壮志。下面是小编整理的《短歌行》书法作品,供大家欣赏。 短歌行 曹...
名著阅读2018-02-06
《短歌行》书法作品

《文木先生传》原文及翻译

原文 : 先生姓吴氏,讳敬梓,字敏轩,一字文木,全椒人。世望族,科第仕宦多显者。先生生而颖异,读书才过目,辄能背诵。稍长,补学官弟子员①。袭父祖业,有二万余金。素不习治生,性复豪上,遇贫即施,偕文士辈...
名著阅读2015-06-02
《文木先生传》原文及翻译

张咏劝学翻译及注释

张咏劝学讲述了什么事?下文的内容是张咏劝学翻译及注释,请大家一起来看看吧。 张咏劝学翻译及注释 原文: 张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐...
名著阅读2017-06-01
张咏劝学翻译及注释

《梁适》阅读答案及原文翻译

梁适,字仲贤,东平人,翰林学士颢之子也。少孤,尝辑父遗文及所自著以进,真宗曰:“梁颢有子矣。”授秘书省正字。为开封工曹,知昆山县。徙梧州,奏罢南汉时民间折税。更举进士,知淮阳军,又奏减京东预买r百三十...
名著阅读2019-09-03
《梁适》阅读答案及原文翻译

崔护《题都城南庄》原文及赏析

题都城南庄 唐·崔护 去年今日此门中,人面桃花相映红。 人面不知何处去,桃花依旧笑春风。 背景: 关于这首诗的故事,据孟?《本事诗》记载,大概是这样的:书生崔护,去长安应试,未中。一天,他喝了几杯酒之...
名著阅读2013-02-09
崔护《题都城南庄》原文及赏析