《小石潭记》原文译文

《小石潭记》原文译文

  导语:柳宗元于唐顺宗永贞元年(公元805年)因拥护王叔文的改革,被皇帝贬为永州司马,王叔文被害。政治上的失意,使他寄情于山水,并通过对景物的具体描写,抒发自己的被贬后无法排遣的忧伤凄苦的思想感情,成为后世写作山水游记的楷模。这篇《小石潭记》便是这时所做。

  原文

  从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽(liè)。全石以为底,近岸,卷(quán )石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂。

  潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈(chè),影布石上,佁(yǐ)然不动;俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽,似与游者相乐。

  潭西南而望,斗(dǒu)折(zhé)蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差(cī)互,不可知其源。

  坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

  同游者:吴武陵,龚(gōng )古,余弟宗玄。隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰(yuē)恕己,曰奉壹(yī)。

  译文

  从小土丘往西走约一百二十步,隔着竹林,听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。(于是)砍伐竹子,开出一条道路,下面显现出一个小小的水潭,潭水特别清凉。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,像各种各样的石头和小岛。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。

  潭中大约有一百来条鱼,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光往下一直照到潭底,鱼儿的影子映在水底的石上。(鱼儿)呆呆地静止不动,忽然间(又)向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像跟游人逗乐似的。

  向石潭的西南方向望去,(溪流)像北斗七星那样的.曲折,(又)像蛇爬行一样的蜿蜒,(有时)看得见,(有时)看不见。两岸的形状像犬牙似的参差不齐,看不出溪水的源头在哪里。

  坐在石潭旁边,四面被竹林树木包围着,静悄悄的,空无一人,(这气氛)使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为环境过于凄清,不能长时间地待下去,就记下这番景致离开了。

  一同去游览的有吴武陵、龚古和我的弟弟宗玄。跟着一同去的还有姓崔的两个年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。


相关文章

北岛的经典语句

北岛总是以一种挑剔甚至是严苛的眼光来看待身边的现实生活,揭去其虚伪的面具,暴露出苍白的本质。北岛以一种清醒的理性精神,对人性的扭曲和异化作出了自己的审判。在这里小编为大家整理了50句北岛经典名言名句,...
名著阅读2016-04-04
北岛的经典语句

给老婆最感动的一句话

有没有送给最爱的人的甜言蜜语的呢,希望下文可以帮助到你。给老婆最感动的一句话(精选60句),我们一同来看看。  给老婆最感动的一句话1  1、我想在五十年之后,我一定还是像现在一样爱你。  2、我不要...
名著阅读2011-01-03
给老婆最感动的一句话

博学之原文及翻译

博学之原文是什么?如何翻译?那么,下面请看小编给大家分享的博学之原文及翻译,供大家阅读参考。 博学之原文 博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。有弗学,学之弗能,弗措也。有弗问,问之弗知,弗措也。有...
名著阅读2014-04-03
博学之原文及翻译

《世说新语两则》原文及翻译

导语:《世说新语》是我国南朝宋时期(420-581年)产生的一部主要记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说。下面和小编一起来看《世说新语两则》原文及翻译,希望有所帮助!  咏雪  谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论...
名著阅读2013-07-08
《世说新语两则》原文及翻译

《闻过则喜》原文及翻译

导语: 出处 唐·韩愈《答冯宿书》:“然子路闻其过则喜;禹闻昌言则下车拜...... 原文 孟子曰:“子路,人告之以有过,则喜.禹闻善言,则拜.大舜有①大焉,善与人同②,舍己从人,乐取于人以为善.自耕...
名著阅读2013-08-01
《闻过则喜》原文及翻译

生于忧患,死于安乐原文、翻译及赏析

渡谟腔迹烙诎怖帧费∽浴睹献印じ孀酉隆罚且黄壑ぱ厦堋⑿郾缬辛Φ乃道砩⑽摹W髡呦攘芯倭痪独А⒋煺鄣哪チ抖沼诘5贝笕蔚娜说氖吕っ饔腔伎梢约だ朔芊⒂形ツ芽梢源偈谷擞行鲁删汀=酉吕从尚...
名著阅读2015-08-06
生于忧患,死于安乐原文、翻译及赏析