《张丞相好草书》文言文翻译

《张丞相好草书》文言文翻译

  在我们平凡无奇的学生时代,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文是中国古代的书面语言,是现代汉语的`源头。为了帮助大家更好的理解文言文,下面是小编为大家整理的《张丞相好草书》文言文翻译,欢迎大家分享。

  文言文

  张丞相好草书而不工,当日流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使其侄录之。当陂险处,侄惘然而止。执所书问曰:"此何字?"丞相熟视久之,亦自不识。诟其侄曰:"胡不早来问?致吾忘之。"

  翻译

  张丞相喜欢书写草书(草体字),但不是很擅长。爱好草书的一批人都讥笑(嘲讽)他,他却不以为然。一次,(他)偶然想到佳句,赶忙索要笔墨奋笔疾书,龙飞凤舞写了一纸。他让侄儿把诗句抄录下来。侄儿抄到笔画怪异的地方,感到迷惑不解,便停下笔来,拿着纸问张丞相:“这是什么字呢?”张丞相仔细辨认了很久,也没认出来自己写的是什么字,于是就责骂侄儿说:“你为什么不早一点儿问我,以至于我也忘了写的是什么了。”

  注释

  (1)张丞相:宋人张商英,字天觉,进士出身,因参与变法,贬官到衡州

  (2)好:(hào)喜爱,喜欢

  (3)工:好,精(善于)

  (4)自若:像自己原来的样子,不变常态

  (5)得句:得到佳句

  (6)录:抄录

  (7)波险处:指笔画曲折乖僻的地方

  (8)执:拿起

  (9)熟视:仔细地看

  (10)何:什么

  (11)致:以至于

  (12)罔然:迷惑的样子

  (13)诟:责骂,埋怨

  (14)胡:怎么,为什么

  道理

  做任何事都不能只注重现象而不看本质,囫囵吞枣必定不能有所收获。知错改错,不能把自己的错强加在别人身上。讽刺了那些喜欢推脱过错,无理取闹的人。

相关文章

许衡文言文翻译

导语: 为元代百科全书式的通儒和学术大师,主持研订《授时历》。下面是关于他的文言文的原文以及翻译。 原文 许仲平义不苟取 许衡 许衡字仲平,怀之河内人也。尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危...
名著阅读2017-03-04
许衡文言文翻译

庄子原文及翻译

庄子是著名思想家、哲学家、文学家,是道家学派的代表人物,老子思想的继承和发展者。做为庄氏后人,应更多地了解庄子的学说与思想。为帮助大家学习庄子文化,小编为大家分享庄子一则原文及翻译如下: 逍遥游(原文...
名著阅读2015-06-09
庄子原文及翻译

最新夸人的词语

在日常生活中,我们应该用什么恰当的词语去夸一个人呢,以下是与大家分享的夸人的词语,供大家学习参考!  最新夸人的词语 1  才思敏捷,过目不忘,十年寒窗,博学多才,一本正经,  见多识广,才高八斗,学...
名著阅读2017-01-09
最新夸人的词语

天黑了阅读及答案参考

天黑了。暴风雪呼啸得更加狂怒。一辆客车,已经被困在公路上六七个小时。车上二十几名乘客中,有一位抱着孩子的年轻的母亲,她的孩子刚刚两岁多一点儿。还有一个兵,他入伍不久。他那张脸看上去怪稚气的,让人觉得似...
名著阅读2013-08-07
天黑了阅读及答案参考

读古代名著《红楼梦》有感

香文诵心犹慨,幽窗棋罢指仍凉。静思沉沉泪痕画,鼎香缕缕梦红楼。 ———梦红楼 不知道是第几次看《红楼梦》,但每每读完,心中各有其味,各有悟。 《红楼梦》是我国文学史上一大瑰宝,它与《三国演义》,《水浒...
名著阅读2019-06-05
读古代名著《红楼梦》有感

《离骚》第五段原文及翻译

独肷А肥侵泄焦逼谑饲醋鞯氖侵泄糯畛さ氖闱槭O旅媸切”嗑恼淼摹独肷А返谖宥卧募胺耄M阅阌邪镏  ≡模骸 』谙嗟乐徊熨猓迂跷峤...
名著阅读2014-01-08
《离骚》第五段原文及翻译