子路见孔子文言文的翻译

子路见孔子文言文的翻译

  《子路见孔子》本篇选自《孔子家语》,记载了孔子与子路最初相见时的一段对话。本文的内容是子路见孔子文言文的翻译,欢迎大家阅读。

  子路见孔子文言文的翻译

  原文

  子路见孔子,孔子问曰:“何好?”对曰:“好长剑.”子曰:“吾非此之问也,徒谓以子之所能,而加之以学问,岂可及乎?”子路曰:“学岂有益哉。”子曰:“夫人君而无谏臣则失正,士而无教友则失听。御狂马不释策,操弓不反檠,木受绳则直,人受谏则圣,受学重问,孰不顺哉?毁仁恶仕,必近于刑。君子不可不学。”子路曰:“南山有竹,不柔自直,斩而用之,达于犀革。以此言之,何学之有?”子曰:“栝而羽之,镞而砺之,其入之不亦深乎?”子路拜曰:“敬而受教。”

  注释

  见:拜见

  好:喜好

  岂:同“其”,代词,相当于“谁”。

  岂:表示反诘语气,相当于“难道”。

  益:好处

  释:放;策:马鞭子。

  反:反对,引申为“丢弃”。

  檠:(qíng)矫正弓弩的器具。

  受:承受

  谏:直言规劝,批评、

  圣:通达,明智。

  受学:从师学习;重:重视,注重。

  揉同“煣”,用熨木,通过人力加工,把曲的变直,直的变曲。

  犀革:犀牛的皮制品。

  括:扎,束

  镞:(zú):箭头;

  砺:磨刀石,作动词用,即磨砺。

  敬:感谢。

  翻译

  子路拜见孔子,孔子问道:“你爱好什么?”子路回答说:“喜好长剑。”孔子说:“我不是问这方面。以你的天赋,再加上学习,谁能比得上呢?”子路说:“学习难道有好处吗?”孔子说:“君王没有遇到敢于进谏的大臣就会犯过错,迷失方向,有才能的人没有能够教会自己的朋友就会听不到正确的意见和建议。驱赶狂马的人不能放下鞭子,操拿弓弩的人,不能丢下正弓的器具;木材经过绳墨作用加工就能取直,人们接受直言规劝就会通达;从师学习,重视发问,哪有不顺利成功的!”子路说:“南山出产竹子,不经加工,自然就很直,砍下来用它(做箭),能射穿犀牛的皮,为什么要学习呢?”孔子说:“把箭的末端装上羽毛,把箭头磨得更加锋利,箭刺入得不更深吗?”子路施礼道:“感谢你的指教。”

  简析

  本篇选自《孔子家语》,记载了孔子与子路最初相见时的一段对话,从中我们可以体会到孔子循循善诱、诲人不倦的教育思想。“不愤不启,不悱不发”,面对子路的疑惑和反问,孔子因势利导,语言简明而深入地纠正了子路的观点,让人无可辩驳。孔子的教育家、思想家之谓由此可见一斑。

  孔子的谈话善于运用比喻说理,强调了学习的重要意义。由此可想到与《为学》中的'人之为学有难易乎?为之,则难者亦易矣。与此观点一致。

  作者

  孔丘(公元前551年8月25日),字仲尼。排行老二, 汉族人,春秋时期鲁国人。孔子是我国古代伟大的思想家和教育家,儒家学派创始人,世界最著名的文化名人之一。编撰了我国第一部编年体史书《春秋》。据有关记载,孔子出生于鲁国陬邑昌平乡(今山东省曲阜市东南的南辛镇鲁源村);孔子逝世时,享年73岁,葬于曲阜城北泗水之上,即今日孔林所在地。孔子的言行思想主要载于语录体散文集《论语》及先秦和秦汉保存下的《史记·孔子世家》。

  启发与借鉴

  循循善诱。孔子是我国古代伟大的教育家,他的学生有三千人,其中突出的有七十二人。《论语·子罕》中说:“夫子循循然善诱人。”意为孔子善于有步骤地进行教导。从上文看,子路原是个粗鲁的人,他不想学习,认为学习没什么用,而孔子循着他的比喻,也用比喻教育他努力学习,认真学习,结果子路心悦诚服。开导别人要有耐心,而且方法要巧妙。人们常说没有教不好的学生,只有不会教的老师,看来是有一定道理的。

相关文章

《题灵祐和尚故居》翻译赏析

《题灵祐和尚故居》作者为唐朝文学家刘长卿。其古诗词全文如下: 叹逝翻悲有此身,禅房寂寞见流尘。 多时行径空秋草,几日浮生哭故人。 风竹自吟遥入磬,雨花随泪共沾巾。 残经窗下依然在,忆得山中问许询。 【...
名著阅读2017-05-06
《题灵祐和尚故居》翻译赏析

《送东阳马生序》《孙权劝学》阅读训练及参考答案

阅读下面两篇文言文选段,完成18-21题。(10分) 【甲】余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之...
名著阅读2011-01-09
《送东阳马生序》《孙权劝学》阅读训练及参考答案

八下语文峡江寺飞泉亭记阅读答案

《峡江寺飞泉亭记》是一篇文言文,你知道它的正确答案吗?下面是小编收集整理的八下语文峡江寺飞泉亭记阅读答案,欢迎阅读参考!!《峡江寺飞泉亭记》阅读原文①余年来观瀑屡矣,至峡江寺而意难决舍,则飞泉一亭为之...
名著阅读2017-06-06
八下语文峡江寺飞泉亭记阅读答案

纪昌学射文言文翻译

都筒洹肥且辉蛟⒀怨适拢鲎浴读凶印ぬ牢省贰9适轮腥宋锔鲂韵拭鳎醚У募筒诿Ψ晌赖闹傅枷拢岢植恍傅呐Γ沼诔晌浼呤帧R韵率羌筒湮难晕姆耄...
名著阅读2014-08-07
纪昌学射文言文翻译

三游乌龙潭记原文翻译

这篇游记选自《谭友夏合集》卷十一。文章描述了作者与好友第三次游乌龙潭的经历,先写山林与潭水相接的幽深境界,继而写晚霞映潭和月色照潭的奇妙景色,可以说逐层点染,极写乌龙潭晴日间多姿多彩之美。这与二游乌龙...
名著阅读2012-06-03
三游乌龙潭记原文翻译

为你打开一扇门原文

散文《为你打开一扇门》是当代作家赵丽宏所写,下面和小编一起来看为你打开一扇门原文,希望有所帮助!  文章全文  世界上有无数关闭着的门。每一扇门里,都有一个你不了解的世界。求知和阅世的过程,就是打开这...
名著阅读2014-05-05
为你打开一扇门原文