《赐萧瑀》原文及赏析

《赐萧瑀》原文及赏析

  赐萧瑀

  朝代:唐代

  作者:李世民

  原文:

  疾风知劲草,板荡识诚臣。

  勇夫安识义,智者必怀仁。

  译文

  疾风中可知哪是韧草,动荡里可识谁是忠臣。

  勇猛之人岂能深识道义?只有智者才一定满怀仁爱。

  鉴赏

  韧性、忠诚、道义、仁爱,萧瑀为人臣而有此四,得皇上评价如此之高,又更何求?萧瑀为官,艰苦危难之中,不随波逐流;意志坚定,不迷失方向;因为充满仁爱之心,便永远能把握大义。然新臣房玄龄、杜如晦、魏征等与之不睦,其终难更有作为,岂不惜哉!

  两句诗使用了比兴的手法。诗人表达的核心意思是“板荡识诚臣”,赞美萧瑀能在自己当年最紧要的时刻拥护自己,帮他谋得帝位。“疾风知劲草”是兴,为下文的立论张本。同时这一句兴中有比,以普通的自然景物为喻,说明了一个深刻的道理:在风平日丽的日子里,“劲草”混同于一般的草;在和平安定的'环境中,“诚臣”也容易混同于一般的人们:其特殊性没有显现出来,因而不易鉴别。只有经过猛烈大风和动乱时局的考验,才能看出什么样的草是强劲的,什么样的人是忠诚的。总之,这两句诗形象而深刻地说明:在艰难危急的时刻,最能看出一个人真正的品格。具有高风亮节的人,在艰难时刻,在危难面前,能坚持真理,不随波逐流;而意志不够坚定的人,常常会迷失方向。

  两句诗表达同样的道理,但“疾风知劲草”以比说理,形象生动,因而也最广为人知。今天人们常常只知道前一句而湮没了后一句,常用它比喻危急时刻最能显示一个人的优良品质。

相关文章

宋应星《天工开物》的序原文及翻译

宋应星 原文 : 天覆地载,物数号万,而事亦因之,曲成而不遗,岂人力也哉?事物而既万矣,必待口授目成而后识之,其与几何?万事万物之中,其无益生人与有益者,各载其半;世有聪明博物者,稠人推焉。乃枣梨之花...
名著阅读2016-05-03
宋应星《天工开物》的序原文及翻译

木兰诗中的古今异义词

古汉语中有大量古今字形相同而意义用法不同的词。把古文中的字词变成了现代的词语。下面是小编为你带来的 木兰诗中的古今异义词,欢迎阅读。  木兰诗中的古今异义词  ①爷:古义指父亲,e.g.:卷卷有爷名;...
名著阅读2016-01-09
木兰诗中的古今异义词

诗经名句取名

中国自古就有取名寻《诗经》出处的传统,一个气质优雅,出自经典、拥有厚重文化积淀的好名字,会让人平添几分敬意。如果你想为宝宝取个文雅的好名字,以下是诗经名句取名大全,希望能够帮助的到您!  1、朝宗:百...
名著阅读2018-06-05
诗经名句取名

《知之为知之,不知为不知》原文及译文

译文:意思是经过翻译,将一种文字形式变换为另一种文字形式的文字。如:将外文书籍翻译为中文,则翻译后得到的中文为译文。又如:把中国古代典籍中的文言文,翻译成现代白话文,则现代白话文就是译文。下面是小编整...
名著阅读2019-03-07
《知之为知之,不知为不知》原文及译文

洪迈原文及翻译赏析

洪迈 【原文】 范晔在狱中,与诸甥侄书曰:“吾既造《后汉》,详观古今著述及评论,殆少可意者。班氏最有高名,既任情无例,不可甲乙,唯志可推耳。博赡可不及之,整理未必愧也。吾杂传论,皆有精意深旨。至于《循...
名著阅读2019-02-07
洪迈原文及翻译赏析

孟浩然《早寒江上有怀 / 早寒有怀》译文及鉴赏

《早寒江上有怀 / 早寒有怀》唐代:孟浩然木落雁南度,北风江上寒。我家襄水曲,遥隔楚云端。乡泪客中尽,孤帆天际看。(孤帆 一作:归帆)迷津欲有问,平海夕漫漫。《早寒江上有怀 / 早寒有怀》译文树叶飘落...
名著阅读2012-06-06
孟浩然《早寒江上有怀 / 早寒有怀》译文及鉴赏