《雁儿落过得胜令送别》原文及赏析

《雁儿落过得胜令送别》原文及赏析

  雁儿落过得胜令①送别

  刘时中

  和风闹燕鸢,丽日明桃杏。长江一线平,暮雨千山静。

  载酒送君行,折柳系离情。梦里思粱苑②,花时别渭城。

  长亭,咫尺人孤另;愁听,阳关第四声。

  注:①前四句是【雁儿落】,后八句是【得胜令】,因两调音律可以衔接,而作者填完前调意犹未尽,故兼而连带填后调,是谓过。

  ②梁苑:亦称梁园、兔园,汉梁孝王刘武所建园同,园内聚集着一班著名文士。

  赏析:

  这首带过曲按其内容和结构可分为两部分。前面的[雁儿落]写景,后面的[得胜令]抒情。

  [雁儿落]写的是春景,也是写送别的时间和地点。四句实为两联,构成一幅画图。前一联写近景:在一片和风丽日中莺燕喧阗、桃杏怒放。莺燕是以啼声之美动听的。但这里没有这类具体的象声描绘,而只着一闹字,便使人似听到一派莺啼燕语,春天欢腾热闹之境界由是全出。又,声音是靠风传送的,所以这句是和风闹燕莺。桃杏以其艳丽著称,但这里也不着意状其姿色,而以一明字突现它的光采。光采是阳光照耀的效果,所以这句云:丽日明桃杏。下一联写远景。远景是大江、千山,视野极其开阔。长江在这里不是专有名词。江即今长江,长与下联暮相对,是江的修饰语。全句写江不着眼于它的浩大,长、一线等词使大江显得秀丽;也不着眼于它的奔腾,而用一平字,着意于它的平缓。千山言山峰之多,也并不写它的巍峨险峻,而突出它的宁静。暮雨不是写当时的雨,而是昨暮的雨。这才不与前面的丽日相抵牾。经昨天暮雨洗过的山峦格外苍翠,显出它的.静好。总之,下一联所写的江山风格与上一联花鸟风格是如此谐调,鲜艳明媚的前景以平静辽阔的背景衬托,构成一幅完美的江南春色画图。

  [得胜令]叙写离情。前四句又形成两联。上一联铺叙送别的情景。一方面将酒载到长亭设宴相饯,一方面按唐代风俗折柳相赠以示临别依依。下一联写送别时的心理活动,即设想别后的相互思念。梁苑又称梁园、兔园,是汉梁孝王修筑的园林,园内聚集着一班著名文士。思梁苑实际是指思念曾经相聚也是今日送别的文人朋友们,别后当然只能在梦中思念了。花时别渭城句也指思念中的内容,即想起春暖花开时节送别的场面。渭城即今咸阳,是古时长安人送别的地点。王维有一首著名的赠别诗名《渭城曲》,所以这里的渭城不是实指,而是代作别的地点。这两联上联是实、下联是虚。最后四个长短句写离人去后送别者孤零的境况和凄凉惆怅的感情。长亭,咫尺人孤零是视觉形象及引起的心理感受。咫尺之间,刚才还是十分热烈的,顷刻间只剩下孤零零的自己了。愁听,阳关第四声是听觉形象及引起的心理感受。阳关即《阳关曲》,又称《阳关三叠》,亦即前述王维的《渭城曲》,中有西出阳关无故人句。以其充分表达了离人的情怀,常在离别时传唱。原唱三遍即三叠,离情别绪已达高潮,这里第四声应为第四遍、第四叠之意,由此可见离恨之长、之深了。

  整首曲前半感情较平静舒缓,后半腾挪跌宕,表现了送别时情感的复杂状况。

相关文章

完颜璟《蝶恋花聚骨扇》宋词原文及鉴赏

蝶恋花·聚骨扇 完颜璟 几股湘江龙骨瘦。 巧样翻腾,叠作湘波皱。 金缕小钿花草斗。 翠条更结同心扣。 金殿珠帘闲永昼。 一握清风,暂喜怀中透。 忽听传宣须急奏。 轻轻褪入香罗袖。 完颜璟词作鉴赏 完颜...
名著阅读2017-04-04
完颜璟《蝶恋花聚骨扇》宋词原文及鉴赏

唐诗:杨万里《舟过安仁》

《舟过安仁》原文宋代:杨万里一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。【译文】一只渔船上,有两个小孩子,他们收起了竹竿,停下了船桨,坐在船中。怪不得没下雨他们就张开了伞,原来他们...
名著阅读2015-07-09
唐诗:杨万里《舟过安仁》

文言文阅读之口技

读(16分) 口技 京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。 遥闻深巷中犬吠,便有...
名著阅读2013-08-05
文言文阅读之口技

手心经常出汗是什么原因

很多人在一紧张的时候就会出现手心出汗的情况,但是有些人他就算不紧张,手心也爱出汗,手心爱出汗是怎么回事呢?手心出汗是什么原因导致的呢?不要以为自己的手心出汗只是体质问题哦!我们一起来了解一下为什么手心...
名著阅读2016-05-02
手心经常出汗是什么原因

宿新市徐公店原文、翻译及赏析

通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。以下是小编帮大家整理的宿新市徐公店原文、翻译及赏析,希望能够帮助...
名著阅读2013-07-03
宿新市徐公店原文、翻译及赏析

鼠技虎名文言文翻译

引导语:《鼠技虎名》这篇文言文想必很多人都读过了,那么相关的翻译哪里有呢?以下是小编精心整理的鼠技虎名文言文翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。  原文  楚人谓虎为老虫,姑苏人谓鼠为老虫。...
名著阅读2013-02-08
鼠技虎名文言文翻译