《村夜·霜草苍苍虫切切》的翻译及赏析

《村夜·霜草苍苍虫切切》的翻译及赏析

  《村夜·霜草苍苍虫切切》作者为唐朝文学家白居易。古诗词全文如下:

  霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝。

  独出门前望野田,月明荞麦花如雪。

  【前言】

  《村夜》是唐代诗人白居易所作的一首七言绝句。这首诗以白描手法写出了一个常见的乡村之夜。前两句写村夜秋色的浓重,后两句描绘出乡村之夜的美景。诗人通过秋夜的凄清,透露了孤独寂寞的心情。

  【注释】

  ⑴霜草:被秋霜打过的草。

  ⑵苍苍:灰白色。

  ⑶切切:虫叫声。

  ⑷绝:绝迹。

  ⑸独:单独,一个人。

  ⑹野田:田野。

  ⑺荞麦:一年生草本植物,子实黑色有棱,磨成面粉可食用。

  【翻译】

  在一片被寒霜打过的灰白色的秋草中,小虫在窃窃私语,山村的周围行人绝迹。我独自来到前门眺望田野,只见皎洁的月光照着一望无际的荞麦田,满地的荞麦花简直就像一片耀眼的白雪。

  【鉴赏】

  这首诗没有惊人之笔,也不用艳词丽句,只以白描手法画出一个常见的乡村之夜。信手拈来,娓娓道出,却清新恬淡,诗意很浓。

  “霜草苍苍虫切切,村南村北行人绝”,苍苍霜草,点出秋色的浓重;切切虫吟,渲染了秋夜的凄清。行人绝迹,万籁无声,两句诗鲜明勾画出村夜的特征。这里虽是纯然写景,却如王国维《人间词话》所说:“一切景语皆情语”,萧萧凄凉的景物透露出诗人孤独寂寞的感情。这种寓情于景的手法比直接抒情更富有韵味。

  “独出门前望野田”一句,既是诗中的过渡,将描写对象由村庄转向田野;又是两联之间的转折,收束了对村夜萧疏暗淡气氛的描绘,展开了另外一幅使读者耳目一新的画面:皎洁的月光朗照着一望无际的荞麦田,远远望去,灿烂耀眼,如同一片晶莹的'白雪。

  “月明荞麦花如雪”,这是十分动人的景色,大自然的如画美景感染了诗人,使诗人暂时忘却了他的孤寂,情不自禁地发出不胜惊喜的赞叹。这奇丽壮观的景象与前面两句的描写形成强烈鲜明的对比。诗人匠心独运地借自然景物的变换写出人物感情变化,写来灵活自如,不着痕迹;而且写得朴实无华,浑然天成,读来亲切动人,余味无穷。《唐宋诗醇》称赞它“一味真朴,不假妆点,自具苍老之致,七言绝句中之近古者”。

  对这首诗表达的思想感情和写作手法的理解:因前后描写的景物不同,表达出诗人由孤独寂寞而兴奋自喜的感情变化。诗人以白描的手法描绘乡村夜景,于清新恬淡中蕴含了浓浓的诗意。诗中描写村夜,既有萧瑟凄凉,也有奇丽壮观,对比中构成乡村夜景。

相关文章

桃花源记词语解释

桃花源记中的词语解释,包括一词多义、古今异义词和通假字 一词多义 乃: (1)见渔人,乃大惊:于是,就。 (2)乃不知有汉:竟然。 出: (1)不复出焉:出去。 (2)皆出酒食:拿出。 寻: (1)寻...
名著阅读2016-09-03
桃花源记词语解释

首楞严经观世音菩萨耳根圆通章举要

楞严经此经的译者为般剌蜜帝大师中印度人,居广州制止道场,于唐神龙元年(705)从灌顶部中诵出,乌苌国沙门弥伽释迦译语,房融笔受,怀迪证译。中国历代皆视此经为佛教主要经典之一。清代,章嘉呼图克图等将其译...
名著阅读2019-06-06
首楞严经观世音菩萨耳根圆通章举要

平凡的世界名句摘抄

一个人的精神是否充实,或者说话得有无意义,主要取决于他对劳动的态度,这绝对是《平凡的世界》中一条精辟的句字,在任何时候都不会过时的理论,下面是小编精心收集的平凡的世界名句摘抄(精选50句),希望能对你...
名著阅读2012-09-02
平凡的世界名句摘抄

再别康桥四川方言朗诵

再别康桥四川方言朗诵 轻飘飘地我梭起走啰,就好比我轻飘飘地梭起来; 我轻飘飘地甩一下手杆,离开啰西边那堆云坨坨儿。 那河沟头黄呼呼的柳树,是太阳落山时候的新媳妇儿。 水花花儿头的乖影子,在我胸口里面拽...
名著阅读2017-08-01
再别康桥四川方言朗诵

文言文《叶公好龙》原文及翻译

叶公好龙是一个汉语成语,比喻自称爱好某种事物,实际上并不是真正爱好,甚至是惧怕、反感。出自 汉·刘向《新序·杂事》。下面是小编为大家整理的文言文《叶公好龙》原文及翻译,欢迎参考~  叶公好龙  两汉:...
名著阅读2014-03-02
文言文《叶公好龙》原文及翻译

《登泰山记》原文翻译

导语:泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,济水向东流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的 水都流入济水。在那南北山谷分界的地方,是古长城。最高的日观峰,在古长城以南十五里。关于《登泰山记》原文翻译...
名著阅读2015-05-06
《登泰山记》原文翻译