《鹦鹉救火》的原文及译文赏析

《鹦鹉救火》的原文及译文赏析

  鹦鹉救火

  有鹦鹉飞集①他山,山中禽兽辄②相贵重③,鹦鹉自念:虽乐不可久也,便去。后数日,山中大火。鹦鹉遥见,便入水濡羽④,飞而洒之。天神言:“汝虽有志,意何足云也?”对曰:“虽知不能,然尝侨居⑤是山,禽兽善行⑥,皆为兄弟,不忍见耳!”天神嘉感⑦,即为灭火。(选自刘义庆《宣验记》)

  注释:①集:栖息。②辄:总是。③相贵重:尊重它。相:指代鹦鹉。④濡羽:沾湿羽毛。⑤侨居:寄居,寄住。⑥善行:行为善良。⑦嘉感:赞扬并受感动。

  1、解释下面各句中加粗的字。

  ①鹦鹉自念()②然尝侨居是山()③虽乐不可久也,便去。()

  2、翻译下面的句子。

  ①鹦鹉遥见,便入水濡羽。译:

  ②天神嘉感,即为雨灭火。译:

  3、你认为天神被鹦鹉的什么所感动?

  4、读后此文你有何感想?请要说说。

  答案:

  1、①思②曾经这③离开

  2、①鹦鹉远远看见了,就飞入水中,弄湿自己的羽毛。

  ②天神对鹦鹉的.话很感动,就把大火灭掉了。

  3、天神被鹦鹉的这种重情义的行为所感动。

  4、一个人要靠自己的力量去完成一件艰巨的任务是不容易的,如果有贵人相助就简单得多,但是贵人(天神)并不是随意帮助别人的,所谓天助自助者,自己不努力,是不能寄望得到别人帮助的。

  注释:

  1.集:停留

  2.辄:总是

  3.相爱重:尊重它;相:指代鹦鹉

  4.念:想

  5.何足云也:哪里足够呢?

  .6.虽:即使,纵然

  7.沾羽:沾湿羽毛

  8.尝:曾经

  9.侨:寄居

  10.行善:行为善良

  11.嘉:赞美,嘉奖。嘉感:赞扬并受感动

  12.去:离开

  参考译文:

  一只鹦鹉从别处来到这座山,山上的飞禽走兽都对它很友善,鹦鹉自己想:此处虽好,却不是自己久留之地。鹦鹉便离开了。不久,这座山发生火灾。在远处的鹦鹉看见后,将身子钻进水里,要用羽毛上的水珠浇灭火山。天神说:“你虽然有志气,但是力量微不足道。”鹦鹉回答说:“我也知道我这点力量救不了火,但我曾经在这山上居住过,山里的动物们曾待我如兄弟,我实在不忍心见它们遭遇火灾,只好尽我所能来帮助它们!”天神对鹦鹉的话很感动,就把大火灭掉了。

  寓意

  不可以忘恩负义,在看到以前帮助过自己的人有困难时,应给予其帮助。

相关文章

沈从文的边城读后感

沈从文的边城读后感1最近,我读了沈从文的《边城》,虽说不是太懂,但我对于翠翠还是有些看法。翠翠,一个小女孩,父母双亡,和唯一的爷爷一起撑渡船生活,可也在翠翠16岁时去世了。翠翠又被船总顺顺家的老大天保...
名著阅读2018-09-05
沈从文的边城读后感

杜甫《江上值水如海势聊短述》全诗译文及赏析

《江上值水如海势聊短述》唐代:杜甫为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。老去诗篇浑漫兴,春来花鸟莫深愁。(漫兴 一作:漫与)新添水槛供垂钓,故着浮槎替入舟。焉得思如陶谢手,令渠述作与同游。《江上值水如海势聊...
名著阅读2014-01-05
杜甫《江上值水如海势聊短述》全诗译文及赏析

刘武周河间景城人原文及译文解析

刘武周,河间景城人。骁勇善射,交通豪侠。其兄山伯每诫之曰:“汝不择交游,终当灭吾族也。”数詈辱之。武周因去家入洛为太仆杨义臣帐内募征辽东以军功授建节校尉还家为鹰扬府校尉太守王仁恭以其州里之雄甚见亲遇每...
名著阅读2013-02-07
刘武周河间景城人原文及译文解析

内经阴阳学说解读(2)

[2]出入废则神机化灭:张介宾曰:凡物之动者,血气之属也,皆生气根于身之中,以神为生死之主,故曰神机。然神之存亡,由于饮食呼吸之出入,出入废则神机化灭而动者息矣。《素问五常政大论》云:根于中者,命曰神...
名著阅读2011-07-05
内经阴阳学说解读(2)

《文心雕龙·檄移》原文及翻译

震雷始于曜电,出师先乎威声。故观电而惧雷壮,听声而惧兵威。兵先乎声,其来已久。昔有虞始戒于国,夏后初誓于军,殷誓军门之外,周将交刃而誓之。故知帝世戒兵,三王誓师,宣训我众,未及敌人也。至周穆西征,祭公...
名著阅读2017-04-09
《文心雕龙·檄移》原文及翻译

郑谷《淮上渔者》阅读及译文

古诗写意淮上渔者 白头波上白头翁,家逐船移江浦风; 一尺鲈鱼新钓得,儿孙吹火荻花中。 《淮上渔者》唐·郑谷 在长江和黄河之间有一条大河,它的名字叫淮河,它西起桐柏山,流经河南、安徽、江苏三省,向东浩浩...
名著阅读2016-09-01
郑谷《淮上渔者》阅读及译文