孟母三迁的原文及翻译

孟母三迁的原文及翻译

  孟母三迁 作者: 刘向

  昔孟子少时,父早丧,母仉[zhang]氏守节。居住之所近于墓,孟子学为丧葬,躄[bì],踊痛哭之事。母曰:“此非所以居子也。”乃去,遂迁居市旁,孟子又嬉为贾人炫卖之事,母曰:“此又非所以居子也。”舍市,近于屠,学为买卖屠杀之事。母又曰:“是亦非所以居子矣。”继而迁于学宫之旁。每月朔(shuò,夏历每月初一日)望,官员入文庙,行礼跪拜,揖[yī,拱手礼]让进退,孟子见了,一一习记。孟母曰:“此真可以居子也。”遂居于此。

  解释

  舍:住处。

  嬉:游戏。

  所以:用来。

  处:安顿。

  复:再,又。

  是:这。

  焉:在那里。

  译文

  (释文)从前孟子小的时候和母亲住在墓地旁边。孟子就和邻居的小孩一起学着大人跪拜、哭嚎的样子,玩起办理丧事的游戏。孟子的妈妈看到了,就皱起眉头:“不行!我不能让我的'孩子住在这里了!”孟子的妈妈就带着孟子搬到市集,靠近杀猪宰羊的地方去住。到了市集,孟子又和邻居的小孩,学起商人做生意和屠宰猪羊的事。孟子的妈妈知道了,又皱皱眉头:“这个地方也不适合我的孩子居住!”于是,他们又搬家了。这一次,他们搬到了学校附近。每月夏历初一这个时候,官员到文庙,行礼跪拜,互相礼貌相待,孟子见了之后都学习记住。孟子的妈妈很满意地点着头说:“这才是我儿子应该住的地方呀!”于是居住在了这个地方。

  后来,大家就用“孟母三迁”来表示人应该要接近好的人、事、物,才能学习到好的习惯。

  这也说明了环境能改变一个人的爱好和习惯。

相关文章

《马说》全文与翻译

导语:本文阐述了封建社会中人才被埋没的原因,对统治者不识人才和摧残人才的现象进行了抨击。作者希望统治者能识别人才,重用人才,使他们能充分发挥才能。下面是小编给大家整理的《马说》全文与翻译内容,希望能给...
名著阅读2014-08-07
《马说》全文与翻译

《农桑辑要》的原文和翻译

《齐民要术》:《陶朱公养鱼经》曰:夫治生之法有五,水畜第一。水畜,所谓“鱼池”也。以六亩地为池,池中作九洲。求怀子鲤鱼长三尺者二十头,牡鲤鱼长三尺者四头。以二月上庚日内池中,令水无声,鱼必生。至四月,...
名著阅读2012-02-05
《农桑辑要》的原文和翻译

聂政刺韩傀原文及翻译

战国游侠的故事让人荡气回肠、感慨万千。战国时代的古人,其性情和价值观与今人有着很多不同,最根本的,是在人生价值的判断标准上与今人不同,他们看重人的精神价值、看重名誉气节、大道教义。《聂政刺韩傀》便是《...
名著阅读2018-09-06
聂政刺韩傀原文及翻译

木兰诗全文拼音

汉语拼音是中华人民共和国官方颁布的汉字注音拉丁化方案,是指用《汉语拼音方案》中规定的字母和拼法拼成一个现代汉语的标准语音即普通话的语音音节。下面是小编为大家收集的木兰诗全文拼音,欢迎阅读,希望大家能够...
名著阅读2017-01-09
木兰诗全文拼音

《艺术与生活》阅读练习及答案

艺术与生活 艺术先驱马塞尔杜尚说我最好的作品是我的生活。1917年,杜尚将一个从商店买来的男用小便池起名为《泉》,匿名送到美国,要求作为艺术品展出,成为现代艺术史上里程碑式的事件。他说,现成品可以是艺...
名著阅读2019-07-01
《艺术与生活》阅读练习及答案

《陆游筑书巢》文言文及翻译

陆游筑书巢出自陆游自编词文集,陆游自编词文集共五十卷,分为文集四十二卷,《入蜀记》六卷,词二卷。陆游曾封渭南县伯,故集名《渭南文集》。下面是《陆游筑书巢》文言文及翻译,欢迎阅读。 原文: 吾室之内,或...
名著阅读2015-03-05
《陆游筑书巢》文言文及翻译